particulier, j'ai imprimé le Texte & les Remarques, de maniére que chacun pût indifféremment placer lequel des deux il voudroit à la fuite de la Traduction & faire de l'autre un volume à part. Pour donner même plus de facilité au Public, je débiterai les deux volumes qui contiendront la Traduction avec le Texte ou avec les Remarques au choix de l'Acheteur, fans le mettre dans l'obligation d'acheter ce qui formeroit un troifiéme volume. ADDITIONS. Tavec une lettre majuscule. OM. I. p. 324. lin. 18. après ces mots : Il en faut dire autant de ce paffage d'Arnobe: 0 Species Formidinum dire, metuendique Terrores, &c. Il eft au Liu. VI. pag. 209. Edit. 1651. Ibid. p. 342. lin. 2. après ces mots: dicere audet, eft Deus. Les Interprétes ne nous indiquent point l'endroit, où Euripide a tenu ce langage. On pourroit croire, que c'est en ce vers, Troad. v. 886. Ζεὺς, εἴτ' ἀνάγκη φύσεως, οἴτε νῆς βροτῶν, Car il femble qu'Euripide y veuille confondre l'ame de l'homme avec le Jupiter du Paganisme. Mais tous ceux, qui ont fait mention de fon opinion, & qu'a citez M. Davies, lui font dire feulement, que l'ame de l'homme eft une espèce de Divinité, qui le dirige. Il n'y a pas même d'apparence, qu'Euripide ait été assez fou, pour croire que notre ame fût le Dieu fuprème, qui gouverne l'Univers. Il paroît plus probable, qu'en bon difciple d'Anaxagore, il croyoit que Jupiter étoit l'intelligence infinie, mens infinita, qui régit la machine du monde comme le dit Cicéron, De Nat. Deor. I, 11. où l'on peut voir ce que j'ai remarqué. C'est A a iij pourquoi je fuis perfuadé qu'il y a une faute dans le vers d'Euripide, que je viens de citer, & que le Poëte avoit vraisemblablement écrit: ért vs xeral. Pour ce qui eft du paffage que Cicéron avoit en vue, il étoit apparemment dans quelqu'une des Tragédies d'Euripide, qui fe font perdues. Anacholuthon... Anacoluthon Epicurus,Homo...Epicurus.Homo 478. 26. diffidia difcidia a été Lib. V. visu 347. 22. après feconde ajoutez édition 359. 6. 374. 19. Conful. 386. 24. intelligat meditationem . Confol. intelligant 399. 9. 433. 28. Red. Rad. in' m' 33. 435. 27. qua quum effectus 458. 16. 464. 6. fc. v. 468. 21. Tull. I. o ulla affectus M' Aquillio & exfultantes Propemodum 470. 19, 20. examinarentur..exanimarentur 29. & dans & cujus dans 478. 16. cluentio 488. 18. s'agiffe 495. 3. Nabopolafor 497. 26. ruffir 499. 26. XIX, 20. 503. 26. Cyaraxc 511. 27. Amynthas SIS. 33. 1833. 523. 18. celui 527. 28. Sholiafte 532. 8. dépeignoient sso. 19. Protegom. 558. 21. il eft parlé $60. 1. evolaverunt Scholiafte dépeignent Amyntas ôtex que lui oppofe Prolegom. il y eft parlé avolaverunt |