Imágenes de páginas
PDF
EPUB

le dénouement de l'Elegie qui étoit composée à ce fujet, étoit de la changer en Fontaine ou en Rocher. L'adreffe & l'agilité de Periclymene, frere de Neftor, qui fut tué par Hercule, ont fait dire que ce jeune Prince prenoir toutes fortes de figures, & qu'il fe changea en Aigle. On doit penfer de même de Protée, de Thetis, & de Metra fille d'Ereficton. Si quelqu'un fe rendoit haiffable, comme Afcalaphe, on le changeoit en Hibou. La ftupidité de Mydas, ou peutêtre l'excellence de fon oüie, lui ont fait donner des oreil les d'âne. On dit qu'Amphion bâtit les murailles de Thebes au fon de fa Lyre, parce qu'il fut affez éloquent pour perfuader à un peuple barbare, de bâtir une ville pour y vivre en focieté qu'Orphée charma les Tygres & les Lions, & rendit les arbres & les rochers fenfibles à fes accords, parce qu'il étoit si insinuant & perfuafif, que rien ne pouvoit résister à la force de fon éloquence. Au lieu de dire que quelqu'un étoit gueri d'une maladie defefperée, comme Hypolite, on publioit qu'il étoit reffufcité ; & le Medecin qui en avoit pris foin, étoit toûjours Efculape,

Quelquefois la reffemblance des noms donnoit lieu à la metamorphose : ainfi furent changés Picus en Pivert, Cygnus en Cygne, Hierax en Epervier, Alopis en Renard, les Cercopes en Singes. Enfin on trouve des Fables, dont le fondement eft le fruit de l'imagination des Poëtes: ainsi pour nous apprendre que Cephale fe levoit de grand matin pour aller à la chaffe, on publia que l'Aurore, qui en étoit amou reuse, venoit l'enlever : qu'Hebé, Deeffe de la jeunesse, avoit zajeuni Iolas compagnon d'Hercule, parce qu'il vécut trèslong-temps, & qu'il conferva fa vigueur jufqu'à une extrême vieilleffe: que Cerès avoit aimé Jafion, parce qu'il avoit fectionné l'Agriculture, dont cette Deeffe avoit appris l'ufage à la Grece que Diane venoit vifiter Endymion dans les montagnes de la Carie, parce que ce Berger s'y appliquoit à confidérer le cours de la Lune; ainfi des autres,

per

On en trouve qui ne font que des defcriptions métaphoriques de quelques effets naturels; ainfi les amours d'Apollon & de Daphné, marquent la verdure perpetuelle du Laurier, appellé Daphné par les Grecs. Enfin on doit penfer que tou

tes les metamorphofes qu'on attribue à Jupiter & aux autres Dieux, n'étoient que des fymboles qui nous marquoient les moyens dont les Princes qui portoient ces noms, s'étoient fervis pour feduire leurs Maîtreffes. Ainfi l'or dont fe fervit Pretus pour pour tromper Danaé, fit dire qu'il s'étoit changé en () Sur to liv, pluye d'or, ou bien, comme le remarque Euftathe (1), ces 4 de l'Iliade, pretendues metamorphofes n'étoient que des Medailles d'or, fur lefquelles on les voyoit gravées, & que les Amans donnoient à leurs Maitreffes; prefens plus propres par la rareté du métal & la fineffe de la gravure, à rendre fensibles les femmes, que de veritables metamorphofes.

Il eft necellaire de remarquer avant que de finir cet artiele, qu'il n'y eut jamais de Pays plus fertile en Fables, que la Grèce. Peu contente de celles qu'elle avoit reçuës d'Otient, elle en inventa un nombre infini de nouvelles. Pour s'en comainere, il n'y a qu'à examiner l'immenfe Recueil qu Ovide on a fait, & on verra que de XV. Livres que comprend fon Ouvrage des Metamorphofès, il y en a près de AIII, qui ne font compotés que de Fables Grecques. J'ai doncc daos le premier Chapitre des regles & des exemples pour les difingher. 1 a 1 angue dans laquelle elles parciilent @you do competes, et là plus fire. Si les noms font tirés des langues de 1Ouiser, elles font etrangeres à la Grece; & $ils to lacus, els doivent être regardées comme origi panes d'halo. Or the ce principe, il y en a peu dans les Metamorphods d'Ovide, qui ne folent Grecques d'origine; on à rola clocytes celles da Chaos, de la formatica de Boarnet des ce voignons de Cadmus, fortis des dents da Supper, ovos de Decco charger en potion, de Semine w & gegolario de Piane & de Truse, &les & de Me becue, de Cierres & d'élomiore, de Medie, &Atlas, d'Acromode, de Chis, e A Calaphe, des Dieux caches en Egypiece Noves de Freccel ce Bybits, de Mamice, ces Cãoduces, À A CAPON, & es ein qu coctoren. su im d nosex as AWDie & vulkieMole Crianca se budo zuenen Laures, wires les me sex ca depos 2 a 3 des camne i et tué du ser cone

ེ་དང་

Telle eft l'origine de la plûpart des fables; & quand on n'en trouve pas le denouement dans les fources que j'ai rapportées, on le trouve aifément dans ces metaphores.

Mais après avoir decouvert les fources de tant de fables particulieres, il faut remonter encore à une fource plus éloignée, & donner l'Hiftoire des Cofmogonies & des Theogonies des anciens Peuples; c'eft-à-dire, la maniere dont ils ont conçu l'origine & la formation du Monde, & les generations de leurs Dieux : c'eft là principalement qu'on verra à combien d'erreurs l'homme eft livré, lorfqu'il n'a pour guifes feules lumieres.

de que

[ocr errors][merged small][merged small]

(1) Cudword. Syft. intell. p..

34.24.

[blocks in formation]

Des differentes Theogonies dont l'Antiquité nous a co confervé la connoiffance, ou Sentiment des Anciens, fur Porigine du Monde & des Dieux.

OM ME l'opinion des Anciens fur l'origine des Dieux, étoit toûjours mêlée avec celle de l'origine du Monde, ainfi qu'un Sçavant Anglois l'a fort bien obfervé (1), & comme il eft aifé de le juger par le fragment celebre de Sanchoniathon, je me vois obligé d'expliquer également dans ce Livre, leurs Cofmogonies & leurs Theogonies.

Ceux qui ne connoiffent la Mythologie que par les Ouvrages des Grecs & des Latins, foit en vers ou en profe, s'imaginent que le premier des deux Peuples que je viens de nommer, eft l'auteur & l'inventeur de ces erreurs monftrueufes qui compofoient leur Religion, & de tous les Dieux qu'ils adoroient. Mais il eft certain que les Grecs étoient xxx modernes, eu égard aux Peuples d'Orient ; que leur Pays a été peuplé tard, & que ce font les Colonies venues de Phenicie & d'Egypte, qui y apporterent leur Religion, leurs ceremonies & leurs myfteres. Ainfi c'eft parmi les Peuples de l'Afie qu'il faut chercher l'origine de l'idolatrie. Je commen cerai par la Tradition des Chaldéens, comme le plus ancien Peuple que nous connoiffions, & enfuite je pffer ai auxautres.

[ocr errors]

CHAPITRE I.

Tradition des Chaldéens.

N ne peut difputer aux Chaldéens l'avantage d'être un
des plus anciens Peuples de la terre. Nembrot qui en

fut le premier Roi, vivoit du temps même de Phaleg, & il

eft regardé comme l'auteur du deffein infenfé de la Tour de

Babel. Ce Peuple, au rapport de Joseph (1), avoit eu foin (1) L. contre dès les temps les plus reculés, de conferver par des Infcrip- Apion. tions publiques, & par d'autres monumens, le fouvenir de ce qui s'étoit paffé, & de faire écrire fes Annales par les plus fages de la Nation; mais rien ne prouve mieux l'antiquité des Chaldéens, que le rapport de leur opinion fur l'origine du monde, fur les dix genérations qui précederent le Deluge, & fur les dix autres qui fuivirent cet évenement, aveċ ce qu'en a dit Moyfe.

Quatre Auteurs anciens avoient écrit l'hiftoire des Chaldéens, Berofe, Abydene, Apollodore, & Alexandre Polyhiftor: leurs Ouvrages font perdus, mais il nous en reste quelques fragmens dans Jofeph, dans Eufebe, & dans Syncelle. C'eft dans ce dernier (2) qu'on trouve le morceau de (2) p. 28. & Berofe qui regarde leur Theogonie. Un homme, ou plûtôt "9 un monftre moitié homme & moitié poiffon, forti de la mer Erythréenne, parut, difoit cet Auteur, près d'un lieu voifin de Babylone. Il avoit deux têtes; celle d'homme étoit fous celle de poiffon. A fa queuë de poiffon étoient joints des pieds d'homme, & il en avoit la voix & la parole; on conferve encore aujourd'hui fon image peinte. Berofe dit de lui que c'étoit or apperor, ce que Goar traduit, animal ratione deftitutum; mais comme il paroît que ce n'étoit point là l'idée qu'en avoit l'Auteur Chaldéen, & que le mot aphrenon n'eft pas grec, il faut qu'il y ait faute dans le texte de Syncelle, & il doit y avoir appeve, ftrenuus, comme l'a con- ××× jecturé un Sçavant moderne. Quoiqu'il en foit, ce monftre, felon l'Auteur Chaldéen, demeuroit le jour avec les hommes,

« AnteriorContinuar »