Imágenes de páginas
PDF
EPUB

langues étrangeres. Mais jufqu'ici les jeunes gens n'auront étudié les Auteurs que pour en entendre bien le fens littéral, à préfent je crois qu'il eft à propos qu'ils faffent des traductions par écrit de quelques

[ocr errors]

beaux morceaux des meilleurs Auteurs Grecs ou Latins, qu'on doit regarder comme nos maîtres en l'art de bien dire, par exemple, de quelques harangues d'Homere d'Hérodote & de Thucydide, & d'une partie de quelques-unes des Philippiques de Démofthene; comme elles font un peu longues, on en peut faire un précis, & traduire ce qu'il y a de plus beau, & de plus intéreffant. On fera la même chose de quelques-unes des Oraifons de Cicéron, & l'on traduira tout au long plufieurs harangues de TiteLive, de Sallufte & de l'Ençïde, ainfi que les plus belles Narrations & Descriptions.

Au refte je confeille de ne pas oublier de faire lire à ceux pour qui j'écris plufieurs morceaux des Livres facrés. Il n'y a point de lecture plus propre à remplir l'efprit de grandes idées. De favans Critiques ont regardé les Cantiques de Moyfe, & des autres Prophetes, les Pleaumes de David, le Livre de Job, les Proverbes & les Cantiques de Salomon, les Lamentations de Jérémie, comme des Poëmes qui ont une mefure & une harmonie particuliere aux Hébreux. Que d'élévation ou de tendreffe dans les fentimens! Que de fublimité! Que d'images, de tours, de figures & d'expreffions admirables & vraiment divines ! Les traductions quoique littérales, ne les privent point de toute leur beauté en trouve-t'on dans les Poëfies profanes qui la furpaffe ou même qui l'égale ?

Comme les Auteurs que je viens de citer font pleins d'excellentes chofes, les jeunes gens recueilleront un fruit confidérable en les traduifant, ils ne fe contenteront plus du fens littéral, ils feront obligés de chercher en notre langue des tours & des expreffions qui répondent à la beauté de l'original.

La méthode que je propose, me paroît très-propre à former le goût pour les belles lettres, à enrichir l'efprit, & le rendre ingénieux. C'est imiter l'abeille qui va chercher fur les fleurs ce qu'il y a de plus exquis & de plus délicat pour en former fon miel. Si l'on donne enfuite des matieres de compofition en François aux jeunes gens ainfi exercés; alors, pour peu qu'ils aient de génie, les belles pensées, les tours heureux, les figures, les termes riches & propres viendront se placer comme d'eux-mêmes, &

fembleront naître fous la plume. Mais je ferois d'avis de les exercer, d'abord de vive voix, fur les différentes parties du difcours, qui entrent, pour l'ordinaire, dans les converfations de ce qu'on appelle la bonne compagnie, afin de fournir aux entretiens d'une maniere folide & polie. Par exemple, on leur fera réciter quelques fables, faire de petits contes agréables, propres à égayer la converfation, raconter d'une maniere férieufe quelque trait d'hiftoire, expofer fon fentiment fur quelque fujet, l'appuyer, le prouver, ou réfuter avec douceur & politeffe celui d'un autre, mettre dans un beau jour une fentence importante capable d'éclairer l'efprit, ou de rectifier les moeurs: amplifier une vérité connue, toucher les paffions, traiter des queftions, ou propofitions générales, qui peuvent être diversement interprétées; louer

ou blâmer quelque chofe ou quelques perfonnes; comparer ceux qui fe font diftingués par la naissance, par la vertu, par l'efprit ou par les talens; faire des portraits, exprimer les mœurs, faire la description d'un pays, d'une ville, d'un palais, d'un jardin, d'un spectacle, d'un tableau. Comme ces chofes font également partie des entretiens, & des difcours oratoires, je voudrois auffi les donner pour matiere de compofition. Je crois que cette méthode d'effayer les jeunes gens fur des morceaux détachés eft la plus convenable:lacompofitioneftcourte, & divertit l'efprit par sa variété: au lieu que fi l'on attachoit ceux qui commencent à des discours entiers qui demandent plus de tems & de travail, on pourroit les rebuter & leur caufer du dégoût. Cependant, lorfque par cet exercice, ils auront acquis la facilité de parler & d'écrire

« AnteriorContinuar »