que fleuve majestueux pour y porter la joie Grand Dieu! vous qui êtes le prorecteur de l'enfance des Rois, & furtout des Rois pupilles, éloignez tous ces piéges de l'enfant précieux que vous nous avez laissés dans votre miféricorde. Il peut vous dire, comme autrefois un Roi selon votre cœur : Pr. 26.10. Mon pere & ma mere m'ont abandonné. A peine avois-je les yeux ouverts à la lumiére, qu'une mort prématurée les ferme en même tems à Adélaïde qui m'avoit porté dans son sein, & dont (4) Si afcenderit usque ad cælum superbia ejus, & caput ejus nubes tetigerit: quass sterquilinium in fine perdetur. Job. 20.6.7. les traits aimables & majestueux font encore peints sur mon visage; & au Prince pieux de qui je tiens la vie, & dont les sentiments religieux feront toujours gravés dans mon cœur : Pater meus & mater mea dereliquerunt me. Mais vous, Seigneur ! qui êtes le Pere des Rois, & le Dieu de mes peres; vous m'avez pris sous votre protection, & mis à couvert sous l'ombre de vos aîles & de votre bonté paternelle: Dominus autem affumpfit me. Grand Dieu! gardez donc son in- Ibid. nocence comme un trésor encore plus estimable que sa Couronne : faites-la croître avec son âge : prenez son cœur entre vos mains, & que le feu impur de la volupté ne profane jamais un sanctuaire que vous vous êtes réservé depuis tant de siécles: Cuftodi inno-PS-36.374 centiam. Voyez ces sémences de droiture & de vérité, que vous avez jettées dans son ame; cet esprit de justice & d'équité qui se développe de jour en jour, & qui paroît être né avec lui; cette aversion naissante pour les artifices & les fausses louanges du flatteur ; & ne permettez pas que l'adulation corrompe jamais ces présages heureux de notre félicité future. Et vide æquitatem. Ibide Qu'il regne pour notre bonheur, & il régnera pour sa gloire. Que son unique ambition soit de rendre ses sujets heureux; que son titre le plus chéri soit celui de Roi bienfaisant & pacifique: il ne sera grand qu'autant qu'il fera cher à son peuple; qu'il soit le modèle de tous les bons Rois; & que ce Prince pacifique puisse laisser encore après lui des Princes qui lui reffem bid. blent: Quoniam funt reliquia homini pacifico. Recevez ces vœux, ô mon Dieu ! & qu'ils foient pour nous les gages de la tranquillité de la vie présente, & J'espérance de la future ! Ainfi foit-il. L * * 77 SERMON POUR LE SECOND DIMANCHE DE CARÊME. Sur le respect que les Grands doivent à la Religion. Et ecce apparuerunt illis Moyfes & Elias cum Jesu loquentes. En même tems ils virent paroître Moyfe & Elie, qui s'entretenoient avec Jefus. Matth. 17. 3. : C SIRE, E font les deux plus grands hommes qui euffent encore paru sur la terre, qui viennent aujourdhui fur la montagne sainte, rendre hommage à la gloire & à la grandeur de JesusChrift. Moyse, ce Dieu de Pharaon, ce Légiflateur des peuples, ce Vainqueus G des Rois, ce Maître de la nature, plus grand encore par le titre de serviteur fidéle de la maison du Seigneur. Elie cet homme miraculeux, la terreur des Princes impies, qui pouvoit faire descendre le feu du ciel, ou s'y élever lui-même sur un char de gloire & de lumiere; & plus célébre encore par le zéle faint qui le dévoroit, que par toutes les merveilles qui accompagnerent sa vie. Cependant l'un & l'autre n'avoient été grands, que parce qu'ils avoient été les images de Jesus-Christ. Ils viennent donc adorer celui qu'ils avoient figuré, & rendre à ce divin original la puissance & la gloire qui appartiennent à lui seul, & dont ils n'avoient été eux-mêmes que comme les précurfeurs & les dépositaires. Telle est, SIRE, la destinée des Princes & des Grands de la terre. Ils ne font grands, que parce qu'ils font les images de la gloire du Seigneur, & les dépofitaires de sa puissance. Ils doivent donc foutenir les intérêts de Dieu, dont ils représentent la majesté; & respecter la Religion, qui seule les rend eux-mêmes respectables. Je dis respecter!: elle exige d'eux un respect de fidélité', figuré par Moyfe, |