The New Latin Tutor; Or, Exercises in Etymology, Syntax and Prosody
Hilliard, Gray, Little and Wilkins, 1830 - 350 páginas
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
accusative adjective arms atque beginning Cæsar cause changed clause command concerning consists cùm death desire elegant elegantly enall enemy ENGLISH EXERCISE expressed father fear feet followed foot force fortune frequently friends future gerund give govern greater habeo hand homo honour iambus impf ipse Italy king learned live magnus measures mind MODEL nature necessary neque neut never nihil observed omnis participle pass perf plur pres present quæ quàm quis quod received relative rendered rich Roman rules sense sent sentence sing sometimes speak subj substantive suus syllable thee things thou trochaic TURNED INTO LATIN tuus verb verse virtue whole wish words
Página 339 - When in the slippery paths of youth With heedless steps I ran, Thine arm, unseen, conveyed me safe, And led me up to man.
Página 340 - Ten thousand thousand precious gifts My daily thanks employ ; Nor is the least a cheerful heart, That tastes those gifts with joy.
Página 340 - LITTLE inmate, full of mirth Chirping on my kitchen hearth. Wheresoe'er be thine abode, Always harbinger of good, Pay me for thy warm retreat With a song more soft and sweet ; In return thou shalt receive Such a strain as I can give.
Página 292 - Greta fertur Labyrinthus in alta Parietibus textum caecis iter, ancipitemque Mille viis habuisse dolum, qua signa sequendi...
Página 342 - What though, in solemn silence, all Move round the dark terrestrial ball ; What though no real voice nor sound Amid their radiant orbs be found; In reason's ear they all rejoice, And utter forth a glorious voice, For ever singing as they shine, The hand that made us is divine.
Página 341 - Thou surpassest, happier far, Happiest grasshoppers that are ; Theirs is but a summer's song, Thine endures the winter long, Unimpaired and shrill and clear, Melody throughout the year.
Página 341 - Soon as the evening shades prevail The moon takes up the wondrous tale, And nightly to the listening earth Repeats the story of her birth ; Whilst all the stars that round her burn, And all the planets in their turn, Confirm the tidings as they roll, And spread the truth from pole to pole.
Página 341 - Inoffensive, welcome guest ! While the rat is on the scout, And the mouse with curious snout, With what vermin else infest Every dish, and spoil the best ; Frisking thus before the fire, Thou hast all thine heart's desire.
Página 292 - Experti, revocate animos, moestumque timorem Mittite; forsan et haec olim meminisse juvabit. A repetition of a word or of several words may sometimes be used, instead of a conjunction, to connect the parts of a sentence ; as, muie : Nunc omnis ager, nunc omnis parturit arbos ; Nunc frondent sylvae ; nunc formosissimus annus.
Página 209 - He said,tha.t he would perish when his beloved riches were sunk. But when the principal verb is not in the preterite, then the other verb, which comes after the future infinitive, will be usually put in the future perfect ; as, Know that you will do me a great kindness, if you 'come: Scias, pergratum te mihi facturum, si veneris. They say, that they will leave off childish plays (nuees pueris) when they are become great boys (grandiusculi.) 1.