La cantatrice grammairienne: ou L'art d'apprendre l'orthographe françoise seul, sans le secours d'un maître, par le moyen des chansons érotiques, pastorales, villageoises, anacréontiques, &cchez J.S. Grabit, 1788 - 416 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 37
Página 12
... rendre ¿ Te prévenir ; > Et le poifon que je vais prendre Va nous unir . Mais à ces mots ... ciel comment dire Un tel tourment ?! Ah ! plaignez la fenfible Elmire Et fon amant . Ce couple malheureux expire En s'embraffant . nous , Où l ...
... rendre ¿ Te prévenir ; > Et le poifon que je vais prendre Va nous unir . Mais à ces mots ... ciel comment dire Un tel tourment ?! Ah ! plaignez la fenfible Elmire Et fon amant . Ce couple malheureux expire En s'embraffant . nous , Où l ...
Página 23
... rendre tout facile . Voici comment il s'y prenoit : Il donnoit trois baifers à Life , " Que Life auffi - tôt lui rendoit , En évitant toute méprife , De ces baifers donnés & pris , Chacun tenoit compte fidele : L'Amour , des calculs ...
... rendre tout facile . Voici comment il s'y prenoit : Il donnoit trois baifers à Life , " Que Life auffi - tôt lui rendoit , En évitant toute méprife , De ces baifers donnés & pris , Chacun tenoit compte fidele : L'Amour , des calculs ...
Página 27
... rendre aimable ; Le faux honneur de tout charmer Détruit le véritable . Dans ce couplet qui eft fur l'air Philis de- mande fon portrait , le verbe faites eft verbe prono- minal , parce que les deux pronoms perfonnels font mis également ...
... rendre aimable ; Le faux honneur de tout charmer Détruit le véritable . Dans ce couplet qui eft fur l'air Philis de- mande fon portrait , le verbe faites eft verbe prono- minal , parce que les deux pronoms perfonnels font mis également ...
Página 33
... rendre avec toutes les modifications dont il eft fufceptible , lefquelles confiftent en nom- bre , perfonnes , temps & modes : Quant au nombre , je défigne le fingulier dans les verbes , & nous indique le pluriel . M. de Coulanges ( l ...
... rendre avec toutes les modifications dont il eft fufceptible , lefquelles confiftent en nom- bre , perfonnes , temps & modes : Quant au nombre , je défigne le fingulier dans les verbes , & nous indique le pluriel . M. de Coulanges ( l ...
Página 45
... rendre aimable : Sans le pouvoir de fes attraits Je ferois raifonnable ; Je deviens plus fou que jamais , Et je fuis excufable . J'ai craint eft au parfait indéfini . dans ce couplet On trouvera le même temps dans ce de M. le vicomte de ...
... rendre aimable : Sans le pouvoir de fes attraits Je ferois raifonnable ; Je deviens plus fou que jamais , Et je fuis excufable . J'ai craint eft au parfait indéfini . dans ce couplet On trouvera le même temps dans ce de M. le vicomte de ...
Términos y frases comunes
adreffe adverbe de lieu adverbes affez aifément aimable aimé amant amour auffi auroit avoit baifer beau beauté befoin belle bergere C'eft c'eſt cédille chanfon fuivante chanter charmes chere chofe confonne correfpondant couplet fuivant Cythere defirs deftin Dieu difcours doux efprit eft fur l'air Elmire eſt étoit fage favoir fecond fens fentiment fera connoître feroit fervir feul figne orthographique fimple fingulier finiffe foin foit fommes fon cœur fonge font les mots fouhaite foupire fous fouvent fubftantif fubjonctif fuis fuit fujet gérondif Glycere graces hélas j'ai j'avois jeune jour l'ame l'Amour l'efprit laiffer LETTRE De Mad Life Lindor lorfque Madame Madame de MAINTENON mademoiſelle maîtreffe maniere Monfieur mufe n'eft paffer Parfait participe penfe perfonne plaifir plaifirs plaire poéfies poëte Poujade préfent premiere prépofition pronom puiffe raifon refte regle Réveillez-vous rofe s'écrit ainfi s'ils viennent Sylvandre tendre tendreffe trifte troifieme Va-t-en voir s'ils verbe voilà voyelle
Pasajes populares
Página 294 - Voici ce que j'ai fait depuis que je vous ai écrit: j'ai eu deux accès de fièvre : il ya six mois que je n'ai été purgée ; on me purge une fois , on me purge deux ; le lendemain de la deuxième, je me mets à table: ah! ah ! j'ai mal au cœur, je ne veux point de potage: mangez donc un peu de viande; non, je n'en veux point: mais vous mangerez du fruit; je crois qu'oui: hé bien ! mangez-en donc ; je ne saurais , je mangerai tantôt.
Página 391 - Monsieur le maréchal, lisez, je vous prie, ce petit madrigal, et voyez si vous en avez jamais vu un si impertinent. Parce qu'on sait que depuis peu j'aime les vers, on m'en apporte de toutes les façons.
Página 391 - Le maréchal, après avoir lu, dit au roi : Sire, Votre Majesté juge divinement bien de toutes choses ; il est vrai que voilà le plus sot et le plus ridicule madrigal que j'aie jamais lu.
Página 58 - Forme j'aurais eu tu aurais eu il aurait eu nous aurions eu vous auriez eu ils auraient eu SUBJONCTIF Présent ou Futur que j'aie que tu aies qu'il ait que nous ayons que vous ayez qu'ils aient...
Página 299 - A peine sommes-nous descendus ici que voilà vingt bateliers autour de nous, chacun faisant valoir la qualité des personnes qu'il a menées, et la bonté de son bateau. Jamais les couteaux de Nogent ni les chapelets de Chartres n'ont fait plus de bruit. Nous avons été longtemps à choisir. L'un nous paraissait trop jeune, l'autre trop vieux.
Página 223 - Partagez ma couronne, Le prix de ma valeur; Je la tiens de Bellone : Tenez-la de mon cœur. Cruelle départie! Malheureux jour ! C'est trop peu d'une vie Pour tant d'amour.
Página 294 - ... un potage et un poulet ; je n'en veux point ; je suis dégoûtée, je m'en vais me coucher, j'aime mieux dormir que de manger. Je me couche, je me tourne, je me retourne, je n'ai point de mal, mais je n'ai point de sommeil aussi ; j'appelle, je prends un livre, je le referme ; le jour vient je me lève, je vais à la fenêtre, quatre heures sonnent, cinq heures, six heures ; je me recouche, je m'endors jusqu'à sept, je me...
Página 386 - Hé bien! il faut donc vous la dire: M. de Lauzun épouse dimanche au Louvre, devinez qui? Je vous le donne en quatre, je vous le donne en dix, je vous le donne en cent.
Página 392 - Moscovite en aurait besoin dans Paris. Néanmoins, je commence à m'apercevoir que c'est un langage mêlé d'Espagnol et d'Italien, et, comme j'entends assez bien ces deux langues, j'y ai quelquefois recours pour entendre les autres et pour me faire entendre. Mais il arrive souvent que...
Página 386 - Rohan et madame d'Hauterive ; une chose enfin qui se fera dimanche, où ceux qui la verront croiront avoir la berlue ; une chose qui se fera dimanche, et qui ne sera peut-être pas faite lundi. Je ne puis me résoudre à la dire, devinez-la, je vous le donne en trois ; jetez-vous votre langue aux chiens ? Hé bien ! il faut donc vous la dire : M.