Imágenes de páginas
PDF
EPUB

CHAPITRE II

Où l'on explique ces paroles de faint Paul Nous fçavons que notre » vieil homme a été crucifié avec "JESUS-CHRIST, afin que le »corps du péché foit détruit, & » que déformais nous ne foions plus affervis au péché. Car ce» lui qui eft mort est juftifié du péché.

رو

رو

[ocr errors]
[merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

V.

I. Ce que c'est que le vieil homme
que c'est que le nouveau. On ne peut se
revêtir de l'un, qu'en fe dépouillant de

l'autre.

I pou

2

OUR entrer dans l'intelligence de: ces paroles qui renferment un grand nombre de vérités très importantes, il faut apprendre de S. Paul qu'il y a deux Hommes, l'un ancien, & l'autre nouveau ; & qu'il y a une telle oppofition entr'eux que pour fe revêtir de l'un, il faut fe dépouiller de l'autre. » Ce n'eft point pour ce vivre à là maniere des Gentils, dit-il aux « Eph.4.207 Ephéliens, , que vous avez appris J. C. fice & Suiva toutefois c'eft de J. C. que vous êtes les « difciples, & fi vous avez appris de sa vé- « ritable doctrine à dépouiller le vieil hom- ce me, felon lequel vous avez vêcu dans co votre premiere vie, qui fe corrompt en ce fuivant l'erreur de fes paffions.... & à « yous revêtir de l'homme nouveau, quie

CHAP. II.

[ocr errors]

eft créé felon Dieu dans une justice & », & une fainteté véritable. Ce vieil homme, eft l'homme terreftre, l'homme femblable au premier Adam, au premier prévaricateur, au déferteur de la justice; dont l'erreur & les paffions font la régle; qui ajoute aux anciennes tenebres de nouvelles tenebres, & qui acheve de fe corrompre, en s'éloignant chaque jour de la justice, & de l'immortalité. Le nouvel homme au contraire eft l'homme céleste, femblable au fecond Adam, à J. C. fource de la justice & de la fainteté ; qui eft la parfaite image de fon Pere; qui rétablit dans l'homme l'image de Dieu, que fon crime avoit défigurée; & qui ajoute aux premiers traits de cette image une nouvelle reffemblance & une nouvelle dignité, en élevant l'homme par l'union perfonnelle avec le Verbe, à n'être avec lui qu'un feul Fils, & à mériter les mêmes honneurs.

כ

2. » Dépouillez-vous, dit le même Apôtre aux Coloffiens, du viel homme avec fes œuvres ; & revêtez-vous du nouveau, » qui par fon (-) renouvellement parvient à être reconnu conforme à l'image de » celui qui l'a créé, où il n'y a ni Gentil ni Juif, ni Circoncis, ni incirconcis, ni barbare, ni fcythe, ni efclave, ni libre : » mais où J. C. eft tout en tous. Le vieil

[ocr errors]

[a] C'eft ainfi qu'on a latin au lieu que dans cru devo r traduite qui une célebre verfion on a renovatur in agnitionem, traduit : qui fe renonvelle fecundùm im ginem ejus pour connoître Dieu felon qui creavit illum: ce qui l'image de celui qui la eft très conforme au def- créé ou autrement, par fein de faint Paul, & au la connoiffance de Dien. foit

rexie foit grec,

[ocr errors]

homme eft la dégradation & la corruption CHAP. IT: de l'homme innocent, tel qu'il étoit forti des mains de Dieu. Il eft tellement défiguré qu'il eft méconnoiffable & à peine en le regardant de fort près, obferve-t-on dans lui quelques veftiges de l'augufte main qui l'a forme, & du divin modéle dont il avoit reçû l'empreinte & l'image. Le nouvel homme au contraire, eft le rétabliffement & le renouvellement de la premiere dignité de l'homme. Il retrace en lui l'image de Dieu qu'il avoit défigurée. Il ajoute tous les jours quelque nouvelle reffemblance avec la nature & la fainteté de celui qui l'a créé, & cette reffemblance devient enfin fi fenfible, qu'au lieu de l'homme, on ne voit plus que J.C.qui eft fi fidélement imité, que l'homme difparoît, & avec lui toutes les diftinctions humaines Expoliantes vos veterem hominem cum actibus fuis, & induentes novum, eum qui renovatur in agnitionem, fecundum imaginem ejus qui creavit illum. Ubi non eft Gentilis, & Fudaus... fed omnia, & in omnibus Chriftus.

§. II. La grande oppofition qui se trouve`entre le vieil homme l'homme nouveau, n'a pas empêché que l'un l'autre n'ait été attaché avec JESUS-CHRIST à la même croix. Raifons pour lesquelles JESUS-CHRIST s'eft revêtu de l'extérieur du pécheur.

comme

1. MAIS fi cela est, dira t-on, on n'en fçauroit douter; fi le vieil homme eft l'homme pécheur, l'homme dégradé l'homme fenfuel, comment a-t-il pu être attaché avec J. C. à la croix ? Et fi J. C,

Coloff. 3.9

CHAP. II.

2. Cor. 6.14. 15.

eft l'homme nouveau, le Jufte & le Saint par excellence, l'image de Dieu la plus parfaite, comment a-t-il été poffible que le vieil homme lui fût tellement uni, qu' fût attaché à une même croix avec lui? Car c'eft ce que paroiffent fignifier les paroles de l'Apôtre » Nous fçavons que notre » vieil homme a été crucifié avec J. C. » Comment donc deux hommes fi oppofés ont-ils pû s'allier dans une même perfonne? Et comment deux extrémités auffi éloignées que la juftice & l'injuftice, ont-elles pu fe mêler & fe confondre dans J.C..?

ככ

peut.y.

:

2.23 Il ne avoir d'union, felon le 2 même Apôtre, entre la juftice & l'ini quité: ni de commerce entre la lumiere & les tenebres ni d'accord entre J. C. & » Belial. » Mais il n'eft pas impoffible que la fouveraine Juftice fe couvre de l'apparence extérieure du pécheur, qu'elle veut fauver. Elle ne peut être réellement injufte, ni établir un foupçon réel & bien fondé qu'elle le foit. Mais il n'eft pas indigne d'elle qu'elle fe foumette à une partie de la pénitence des injuftes, pour mériter leur reconciliation & leur rétabliffement dans la juftice. Bien loin qu'une telle charité. foit oppofée à fa fainteté, elle en eft au contraire la preuve la plus fenfible ; & elle ajouteroit un nouveau dégré, s'il étoit poffible qu'elle devint plus parfaite; car la juftice & la charité font inféparables. Et. comme il ne peut y avoir une plus grande charité, que de facrifier fon bonheur, fa gloire & la vie pour des injuftes & des in grats, afin qu'ils ceffent de l'être ; il n'y a point auffi de juftice plus pure, ni plus dé intereffée, ni plus divine, que de cone

y

fentirà partager avec les injuftes les châti- CHAP. II. mens & les opprobres qui leur font dûs : & à être ainfi confondu avec eux > pendant quelque tems, par ceux qui ne pénétrent pas fes deffeins, ni la profonde fageffe qui cache fon amour.

3. C'eft en cela que confifte le mystere inéffable de l'incarnation de J. C. car il ne s'eft pas contenté de fe faire homme pour nous, & de fe faire revêtir de notre chair,

parce que nous étions nous-mêmes com- << pofés de chair & de fang: Mais il s'eft revêtu d'une chair femblable à celle des pécheurs, parce que nous le fommes. Il a voulu qu'elle fût dans l'intérieur, fans aucune diftinction de la nôtre, quoiqu'elle fût dans le reste infiniment pure. Il a voulu reflembler à Adam chassé du Paradis terreftre, & éxilé, & non à Adam innocent, heureux & immortel. Il a pris fur lui, excepté le péché, tout ce qui convenoit à des hommes juftement condamnés; & il a confenti que les hommes & les demons le cruf fent l'un d'entre nous, fans autre différen-. celle d'une plus grande vertu qu'il nous repréfentât tous dans fa chair. Dieu, dit faint Paul, a envoié fon pro- «< pre Fils revêtu d'une chair femblable à « celle du péché; & par le (a) péché il a«

ce que

[4] C'eft ainfi qu'il faut traduire Et de peccato damnavit peccatum in carne dægries, ayant ici la même fign fi. cation que, per, comme il y en a des éxem. ples. La verfion de Mons paroît changer le fens du texte, en traduifant :

afin

[ocr errors]
[blocks in formation]

Heb. 2. 14.

Rom, 8.3.

4.

« AnteriorContinuar »