Explication du mystère de la passion de ... Jésus-Christ, suivant la concorde. Jésus crucifié [by J.J. Duguet]. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 5
Le vrai Dieu avoit - il un temple dans toute la terre , excepté l'unique temple de Jérufalem ? La raison avoit - elle garanti quelque peuple de l'idolatrie , quoiqu'elle foit fi opposée à la loi naturelle ? Ceux qui faifoient profeffion ...
Le vrai Dieu avoit - il un temple dans toute la terre , excepté l'unique temple de Jérufalem ? La raison avoit - elle garanti quelque peuple de l'idolatrie , quoiqu'elle foit fi opposée à la loi naturelle ? Ceux qui faifoient profeffion ...
Página 23
2 . la même difpofition & dans le même sen- « 5.8 . timent où a été JESUS - CHRIST , qui ayant << la forme & la nature de Dieu , n'a point cru que ce fût pour lui une ufurpation d'ê « tre égal à Dieu : mais il s'eft anéanti lui- « même ...
2 . la même difpofition & dans le même sen- « 5.8 . timent où a été JESUS - CHRIST , qui ayant << la forme & la nature de Dieu , n'a point cru que ce fût pour lui une ufurpation d'ê « tre égal à Dieu : mais il s'eft anéanti lui- « même ...
Página 31
Comme fils de l'homme , il devoit être exemt de douleur , puifqu'elle n'est dûë qu'au péché mais comme Fils de Dieu , il en devoit être encore infiniment plus éloigné . « Et néanmoins , tout Fils de Dieu « Hebr .
Comme fils de l'homme , il devoit être exemt de douleur , puifqu'elle n'est dûë qu'au péché mais comme Fils de Dieu , il en devoit être encore infiniment plus éloigné . « Et néanmoins , tout Fils de Dieu « Hebr .
Página 32
Et quidem cùm effet Fi lius Dei , didicit ex iis , qua paffis eft , obedientiam . II . La confolation dans les fouffrances ef plus grande de penser que celui qui a souffert pour nous eft Dieu .
Et quidem cùm effet Fi lius Dei , didicit ex iis , qua paffis eft , obedientiam . II . La confolation dans les fouffrances ef plus grande de penser que celui qui a souffert pour nous eft Dieu .
Página 33
C'eft pour cela que faint Paul dans l'exhortation qu'il fit aux anciens , c'est - à - dire , aux chefs de l'Eglife d'Ephefe , ne craignit point de leur dire que Dieu avoit acquis par fon propre fang l'Eglife dont le Saint Efprit leur ...
C'eft pour cela que faint Paul dans l'exhortation qu'il fit aux anciens , c'est - à - dire , aux chefs de l'Eglife d'Ephefe , ne craignit point de leur dire que Dieu avoit acquis par fon propre fang l'Eglife dont le Saint Efprit leur ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
actions aime ainfi amour Apôtre auffi avant avoient avoit avons c'eft c'eſt caché capable chair CHAP charité chofe CHRIST cœur confolation corps croix crucifié d'être défir défirs devoir devons Dieu digne dire divine doit donner efpérance efprit également eſt état éternelle étoient étoit facrifice faint Paul fang fans feconde fecret felon fens fent fera feroit feul fidéles Fils foit fommes fon Pere fond font force forte fous fuite fût Gentils gloire grace grec hommes infiniment JESUS JESUS-CHRIST jours jufqu'à jufte juftice Juifs l'amour l'Apôtre l'autre l'efprit l'homme l'un liberté lieu lui-même main maître malédiction maniere ment monde mort mourir myftere n'eft n'en n'étoit naturelle néceffaire nouveau nouvelle parle paroles péché Pere perfonnes peuple pleine porte pouvoit premier premiere propre qu'à qu'une rapport regarder rend rendre rien s'eft s'il Seigneur tems terre tion trouver vérité vertu vive
Pasajes populares
Página 341 - Château du Louvre , un dans celle de notre très-cher & féal Chevalier Chancelier de France , le Sieur de Maupeou , & un dans celle dudit Sieur HUE DE MIROMENJX , le tout à peine de nullité des Préfentes : du contenu defquelles vous mandons & enjoignons de faire jouir ledit Expofant , & fes ayans caufes , pleinement & paifiblement , fans fouffrir qu'il leur foit fait aucun trouble ou empêchement.
Página 341 - Ouvrage , fera remis dans le même état où l'Approbation y aura été donnée, es mains de notre très-cher & féal Chevalier Chancelier Garde des Sceaux de France , le Sieur de Maupeou; qu'il en fera enfuite remis deux Exemplaires dans notre Bibliothèque publique , un dans celle de notre Château du Louvre...
Página 341 - Contrevenans , dont un tiers à Nous, un tiers à l'HôtelDieu de Paris , & l'autre tiers audit Expofant , ou à celui qui aura droit de lui , & de tous dépens , dommages & intérêts : à la charge...
Página 340 - ROI. LOuis par la grace de Dieu , Roi de France & de Navarre : A nos amés & féaux Confeillers les Gens tenans nos Cours de Parlement , Maîtres des Requêtes ordinaires de notre Hôtel , grand Confeil , Prévôt de Paris , Baillifs , Sénéchaux , leurs Lieutenans Civils, & autres nos Jufticiers .qu'il appartiendra, SALUT.
Página 341 - Expofant, ou de ceux qui auront droit de lui , à peine de confifcation des exemplaires contrefaits , de trois mille livres d'amende contre chacun des contrevenans , dont un tiers à Nous , un tiers à l'Hôtel- Dieu de Paris , & l'autre tiers audit...
Página 340 - BKUMOV, s'il Nous plaifoit lui accorder nos Lettres de Privilège fur ce nécefTaires ; offrant pour cet effet de le faire imprimer en bon papier, & beaux caractères , fuivant la feuille imprimée & attachée pour modèle fous le Contrefcel des Préfentes.
Página 341 - ... quelque prétexte que ce puifle être, fans la permiflion expreîlè & par écrit dudit Expofant, ou de ceux qui auront droit de lui , à peine de confifcation des exemplaires contrefaits , de trois mille livres d'amende contre chacun des contrevenans , dont un tiers à Nous...
Página 341 - ... à tous Libraires, Imprimeurs & autres d'imprimer, faire imprimer, vendre, faire vendre, débiter ni contrefaire ledit Livre en tout ni en partie...
Página 342 - Sergent fur ce requis, de faire pour l'exécution d'icelles , tous ailes requis & néceflaires , fans demander autre permiilion , & nonobftant clameur de Haro , Charte Normande , & Lettres à ce contraires : CAR tel eft notre plaifir.
Página 336 - Jésus-Christ est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et qui est ressuscité pour eux.