Imágenes de páginas
PDF
EPUB

CXXXVIII.

Loüanges que se sont données les Poëtes Grecs.

INDARE.

[ocr errors]

1

Il est tout plein de ses loüanges. Il dit dans la fin, que la Muse lui garde une Aéche puissante. Il dit dans la segonde, qu'il a un grand nombre de fléches légéres sous son coude dans son carquois, qui résonnent pour les doctes, mais qui ont besoin d'Interprétes à l'égard du vulgaire. Et il ajoûte, que celui qui fait naturellement beaucoup de choses, est véritablement habile: mais que ceux qui ne savent les choses que par l'étude, crient vainement contre le divin oiseau de Jupiter, croaçant comme des corbeaux. Et par là il se compare à une aigle. Il dit dans la troifiéme des Néméoniques : » L'aigle est le plus vîte des oiseaux: >> l'aigle, dis-je, qui prend rapidement avec ses griffes la proïe >> sanglante qu'il a épiée de loin. Mais les corneilles criardes > prennent leur pâture dans les lieux bas. >> Et dans la cinquiéme : • Qu'on me trace de grand fauts. J'ai les genoux souples. Les • aigles volent au-delà de la mer : « se comparant en ces deux endroits à une aigle. Il dit dans le sixiéme Pythionique, en parlant de ses Odes, que c'est un trésor que toutes les tempêtes de la mer ne fauroient renverser.

Τὸν ὅτε χειμέριο ὄμερες ἐπακτὸς ἐλθὼν
Εριβρόμο νεφέλας σρατός ἀκείλιχος,
Οὔτ ̓ ἀνεκὸς ἐς μυχές αλθ
"Αξει παραφόρω χεράδι τυπτόμενΘ.

D'où Horace a pris fon

Quod non imber edax, non Aquilo impotens
Pojfit diruere.

HESIODE. Il dit que les Muses elles-mêmes l'ont instruit.
HEOCRITE. Il dit dans les Thalyfiennes, fous le nom de
Simichidas, que ses chansons ont été jusqu'au trône de Jupiter.

πολλὰ μὲν ἄλλα

Ἐσθλὰ, τάτε καὶ Ζανὸς ἐπὶ θρόνον ήγαγε φάμας

L

Et dans l'Idylle à la loüange de Ptolomée, il se donne fous fon propre nom des loüanges encore plus grandes.

MOSCHUS. Il se dit héritier de la Muse de Bion.

CXXXIX.

Loüanges que se font données à eux-mêmes les anciens

Poëtes Latins.

ENNIUS, dans fon Epitaphe: (1)

Nemo me lacrimis decoret, neque funera fleta
Faxit (2) cur? volito vivu per ora virûm?

NAVIUS, ancien Poëte Comique, dans son Epitaphe: (3)
Immortales mortales fi fas effet flere,
Flerent Dive Camena Navium Poëtam.
Itaque, postquam est Orcino traditus thefauro,
Obliti funt Roma linguâ loqui Latina.

PLAUTE, dans son Epitaphe: (4)

Poftquam morte datus eft Plautus, Comædia luger,
Scena est deferta: dein Risus, Ludu' Focusque,
Et numeri innumeri fimul omnes collacrumarunt.

CATULLE.

Verùm id non impunè feres : nam te omnia facla
Noffent: & qui sis, forma loquetur anus.

LUCRECE.

Avia Pieridum peragro loca, nullius antè
Trita folo.

VIRGILE, Livre 3. des Géorgiques:

Primus ego in patrium mecum (modò vita fuperfit)
Aonio rediens deducam vertice Musas.

Primus Idumaas referam tibi, Mantua, palmas.

1. Giceron de Senectute:

2. Scaliger, au lieu de cur, lit cùm.

3. Aulugelle Liv. 1. Ch. 24§ 4. Aulugelle, au même lieu

Et

Et dans son Eglogue 4.

O mihi tam longe maneat pars ultima vite
Spiritus, & quantum fat erit tua dicere facta.
Non me carminibus vincet, nec Thracius Orpheus,
Nec Linus, huic mater quamvis, atque huic pater adfit:

1

Orpheo Calliopea, Lino formofus Apollo.

Pan etiam Arcadiâ mecum si judice certet

Pan etiam Arcadiâ dicat se judice victum.

HORACE, à la fin du Livre 3. de ses Odes:
Exegi monumentum are perennius,
Regalique situ Pyramidum altius.
Quod non imber edax, non Aquilo impotens
Poffit diruere, aut innumerabilis
Annorum series, & fuga temporum.
Non omnis moriar : multaque pars mei
Vitabit Libitinam. Usque ego postera
Crefcam laude recens : dum Capitolium
Scandet cum tacita virgine Pontifex,
Dicar quà violens obftrepit Aufidus
Et qua pauper aqua Daunus agrestiuns
Regnavit populorum, ex humili potens
Princeps Eolium carmen ad Italos
Deduxiffe modos. Sume Superbiam
Quafitam meritis, & mihi Delphica
Lauro cinge volens, Melpomene, caput.

[blocks in formation]

Et ailleurs:

[blocks in formation]

OVIDE, à la fin de ses Métamorphoses:

Jamque opus exegi, quod nec fovis ira, nec ignes,
Nec poterit ferrum, nec edax abolere vetuftas,
Cùm volet illa dies, que nil nisi corporis hujus
Jus habet, incerti fpatium mihi finiat avi:
Parte tamen meliore met super alta perennis
Astra ferar: nomenque erit indelebile nostrum.
Quaque patet domitis Romana potentia terris,
Ore legar populi: perque omnia fecula famâ,
Si quid habent veri Vatum presagia, vivam.

Et dans l'Elégie derniere du Livre 3. des Amours:
Mantua Virgilio gaudet, Verona Catullo:
Peligna gentis gloria dicar ego..

Et dans le de Remedio amoris.

Tantum se nobis Elegi debere fatentur,
Quantum Virgilio nobile debet opus.

PROPERCE, Elégie premiere du Livre troisiéme:

At mihi quod vivo detraxerit invida turba,
Post obitum, duplici fænore reddet honos.

[blocks in formation]

STACE a fait la même chose à la fin du Livre XII. de fa Thébaïde:

Durabisne procul, dominoque legêre superstes,
O mihi bissenos multùm vigilata per annos
Thebaï ? Fam certè præfens tibi fama benignum
Stravit iter, cæpitque novam monftrare futuris.
Jam te magnanimus dignatur noscere Cafar:
Itala jam studio discit, memoratque Juventus.
Vive precor : nec tu divinum Æneïda tenta :
Sed longè fequere, & veftigia femper adora.
Mox tibi, fi quis adhuc prætendit nubila livor
Occidet, & meriti post me referentur honores.

MARTIAL, VI. 61..

Laudat, amat, cantat, nostros mea Roma libellos,
Meque sinus omnis, me manus omnis habet.

Et 1x. 99.

Rumpitur invidiâ, quòd turba semper in omni
Monstramur digito: rumpitur iuvidia.

Et v. 13.

Sed toto legor orbe frequens, & dicitur: Hic est.
Quodque cinis paucis, hoc mihi vita dedit.

Et v111.71.

Livet Carinus, rumpitur, furit, plorat,
Et quærit altos, unde pendeat, ramos.
Non jam quòd orbe cantor & legor toto :
Nec umbicilis quod decorus & cedro.

Spargor per omnes Roma quas tenet gentes.

CXL.

Loüanges que se sont données les Poëtes François.

RONSARD, dans fon Ode 32. a fa Mus:

« AnteriorContinuar »