Jugemens des savans sur les principaux ouvrages des auteurs, Volumen8C. Moette, 1730 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 48
Página iv
... citation de Mr. Baillet , du Livre de mes Obfervations fur la langue Françoife , 40 CHAP . XXII . Fauffe citation de ... cite fans ceße , 47 49 CHAP . XXVIII . Ce que dit Mr. Baillet , que le Livre de Militiâ Romanâ , imprimé fous le nom ...
... citation de Mr. Baillet , du Livre de mes Obfervations fur la langue Françoife , 40 CHAP . XXII . Fauffe citation de ... cite fans ceße , 47 49 CHAP . XXVIII . Ce que dit Mr. Baillet , que le Livre de Militiâ Romanâ , imprimé fous le nom ...
Página xvii
... cite toujours l'Anti - Baillet de 1688 , a fait que ce favant Critique , Remarque ( E ) de l'Article LE VAYER , dit : Monf . Ménage cite plufieurs » Auteurs quiont accufé le Cafa , mais il en a oublié un fort grand nombre , & j'ai été ...
... cite toujours l'Anti - Baillet de 1688 , a fait que ce favant Critique , Remarque ( E ) de l'Article LE VAYER , dit : Monf . Ménage cite plufieurs » Auteurs quiont accufé le Cafa , mais il en a oublié un fort grand nombre , & j'ai été ...
Página 5
... cite les Vers qu'il » fit contre le Pere Petau , qui avoit pris le nom de Kercoëtius pour » écrire contre lui . Ces Vers font en effet admirables ( 1 ) . Les voici . fans 1. Il me femble que ce que dit ici Saumaife ( car c'eft ainfi qu ...
... cite les Vers qu'il » fit contre le Pere Petau , qui avoit pris le nom de Kercoëtius pour » écrire contre lui . Ces Vers font en effet admirables ( 1 ) . Les voici . fans 1. Il me femble que ce que dit ici Saumaife ( car c'eft ainfi qu ...
Página 16
... cite pour la confirmation de fon opinion Diogéne Laërce dans la Vie d'Epicure , à la page 273. de l'Edition d'Angleterre . Mr. Baillet n'a point lû le Grec de cet endroit de Laërce ; car il n'entend pas affez le Grec pour entendre un ...
... cite pour la confirmation de fon opinion Diogéne Laërce dans la Vie d'Epicure , à la page 273. de l'Edition d'Angleterre . Mr. Baillet n'a point lû le Grec de cet endroit de Laërce ; car il n'entend pas affez le Grec pour entendre un ...
Página 21
... cite pour fon garand , Konigius dans fa Bibliothéque ancienne & nouvelle , qui cite Scipio Gentilis dans fon Commentaire fur l'E- pître de St. Paul à Philemon . Mais , ni Konigius , ni Scipio Genti- lis , ne parlent point de petites ...
... cite pour fon garand , Konigius dans fa Bibliothéque ancienne & nouvelle , qui cite Scipio Gentilis dans fon Commentaire fur l'E- pître de St. Paul à Philemon . Mais , ni Konigius , ni Scipio Genti- lis , ne parlent point de petites ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
affez ainfi ajoûte atque auffi auroit Auteurs avoit Baillet touchant Balzac c'eft C'eſt Cafe Cardinal caufe Cenfeurs CHAP Chevalier chofe Critique Croix du Maine cùm Diogéne Laërce dire écrit Ecrivains effe Eglogue Elégie endroit enfuite enim Epigramme eſt étoit Evêque fans favant fecond felon feroit feulement foit fon Livre font François fuis fujet funt Grec Guillaume Morel ibid ille imprimé ipfa Italiens j'ai Jean Jéfuites Jofeph Jugemens Jules Scaliger l'Abbé l'Eglife l'Hiftoire laiffe Latin Lettres Lopé de Véga louanges Martial matiere Meffieurs MENAGE mihi Monfieur Mufa Muret n'eft n'étoit noftri Onfieur BAILLET Ouvrage paffant parle paroît Paul IV penfe Pere Sirmond perfonnes Pétrarque plufieurs Poëfies Poëme Poëtes Port-Royal premiere quæ quàm quid Quintilien quod raifon refte remarqué s'eft Saumaife Scaliger ſes tamen tems tibi toûjours καὶ دو رو رو دو رو رو رو وو
Pasajes populares
Página 414 - Connaissez-le , mon roi , c'est le comble du soin Que de vous obliger ont eu les destinées. Tous vous savent louer, mais non également : Les ouvrages communs vivent quelques années; . Ce que Malherbe écrit dure éternellement
Página 209 - Tes vers sont beaux quand tu les dis, Mais ce n'est rien quand je les lis ; Tu ne peux pas toujours en dire, Fais-en donc que je puisse lire.
Página 415 - Tous les vœux seront de te plaire ; Et si ta faveur tutélaire Fait signe de les avouer, Jamais ne partit de leurs veilles Rien qui se compare aux merveilles Qu'elles feront pour te louer. En cette hautaine entreprise , Commune à tous les beaux esprits , Plus ardent qu'un athlète à...
Página 190 - De bonne heure a pourvu d'utiles ennemis, Je dois plus à leur haine, il faut que je l'avoue, Qu'au faible et vain talent dont la France me loue.