Imágenes de páginas
PDF
EPUB

qu'il en croyoit très-digne, à caufe de fon innocence, & de la pureté de fa vie. Agrippa loua fa modeftie, & la donna, ainfi qu'il le fouhaitoit, à Matthias fon frere.

[ocr errors]

Agrippa témoignoit en général beaucoup de zéle pour fa Religion, (a) évitoit avec foin toutes les impuretez légales, obfervoit exactement toutes les Loix, & ne paffoit point de jour fans offrir des facrifices. C'eft pourquoi il aima le féjour de Jerufalem, dont Claude lui avoit rendu la Souveraineté, & il y demeura presque toujours. Il témoignoit auffi beaucoup de bonté & de clémence envers fon peuple, croyant que c'étoit-là le vrai caractere d'un Prince. Il aimoit à faire du bien, & à être aimé, étoit magnifique & liberal envers tout le monde, attentif & compatissant aux maux de ses sujets, fenfible à leurs befoins, magnifique en toutes choses. Il aimoit à donner des fpectacles au peuple : mais les Juifs zélez défapprouvoient fort les combats des gladiateurs qu'il donnoit quelquefois, & où l'on remarque qu'il fit une fois périr quatorze cens hommes. Un nommé Simon ayant un jour fait assembler le peuple, déclama hautement contre lui, & dit qu'on ne devoit pas le laiffer entrer dans le Temple avec les vrais Ifraëlites, parce que du côté de fon pere, il étoit Iduméen d'origine. Agrippa, qui étoit alors à Céfarée, en fut informé. Il fit venir Simon, le fit asseoir auprès de lui dans le théatre, où il se rencontra, lui demanda avec douceur, s'il ne fe

(a) Antiq. l. 19, 6. 7.

AN DU M. C.44. de l'E4044. de J. re vulg.41.

paffoit rien contre la Loi, dans les spectacles qu'on .AN DU M. repréfentoit alors. Simon n'y trouva rien à redire, 4044. de J. C. 44. de l'E & lui demanda pardon. Le Roi se contenta de fa xe vulg. 41. foûmiffion, & le renvoya, après lui avoir fait même quelques préfens.

On blâme Agrippa d'ingratitude envers Silas, (a) à qui il avoit de très - grandes obligations, & qui lui avoit rendu des fervices effentiels dans fa premiere fortune. Agrippa le récompenfa, en lui donnant la Charge de Général de toutes fes troupes: mais Silas abusant de la liberté que fes fervices lui donnoient, traitoit Agrippa plûtôt comme fon égal, que comme fon Maître, vantant continuellement fes fervices, & rappellant au Roi le fouvenir de fes premieres difgraces. Agrippa fatigué de ces difcours, ôtá à Silas le commandement qu'il lui avoit donné, & le fit arrêter prifonnier. Après que fon reffentiment fut paffe, & que la raison eut repris la place de la colere, Agrippa voulut le rétablir. Mais Silas outré de dépit à caufe de l'injure qu'il avoit reçûë, déclara hautement qu'il ne cefferoit jamais de lui faire des reproches de ce qu'il avoit fait pour lui, & de l'ingratitude dont il l'avoit payé, de maniere qu'Agrippa le laiffa en prifon. Et Hérode Roi de Calcide, qui le haiffoit, le fit mourir aussi-tôt qu'Agrippa eut rendu l'esprit.

Peu après que ce Prince fut arrivé à Jerusalem, quelques jeunes étourdis mirent dans la Synagogue des Juifs de Dor en Phénicie, (b) une statuë

(a) Antiq. . 19.6.7.

1 (b) Antiq. 1. 19. c. 5+

AN DU M.. 4044. de J.

[ocr errors]

de l'Empereur Claude. Cette action fut fort defapprouvée des principaux de la ville; & Agrippa en prévoyant les conféquences, alla trouver PéC.44 de l'Etrone, qui étoit encore Gouverneur de Syrie, au re vulg. 41, gouvernement duquel la ville de Dor appartenoit, comme étant de la Phénicie. Pétrone envoya auffitôt à Dor Proculus Vitellius Centenier, pour lui amener les coupables, & écrivit aux Magiftrats de la ville une Lettre fort févere, pour les obliger à livrer les auteurs du trouble, & à laiffer aux Juifs la liberté, que l'Empereur venoit de leur accorder dans toute l'étendue de l'Empire. Ainfi cette affaire n'eut point de mauvaises fuites.

Agrippa fe voyant tranquille dans fon Royau-AN DU M. me, s'appliqua à gagner l'affection de fes peuples. 4045. de J. C.Hy réuffit aifément ; & pour leur donner des 45.de l'Ere vul marques de fon affection, il leur remit le tribut, gaire 42. que chaque maifon lui devoit. (a) Il entreprit auffi d'environner d'une muraille très-forte une grande augmentation de maisons, que l'on avoit bâties au feptentrion de Jerufalem, & dont il vouloit faire comme une nouvelle ville. On nommoit ce lieu-là Bezetha, comme qui diroit la ville neuve ; & le Roi n'avoit épargné ni son argent, ni celui du peuple, pour obtenir de l'Empereur la permiffion de la fortifier. (b) On prétendoit rendre par-là la ville imprenable. L'on n'eut pas beaucoup de peine d'obtenir de Claude ce que l'on demandoit; & on commença l'ou

[ocr errors][merged small][ocr errors][merged small]

AN. DU M.

4045. de J.

vrage : mais Vibius Marfus, qui avoit fuccedé cette année quarante-deuxième à Pétrone, inC.45.de l'E forma l'Empereur de l'entreprise d'Agrippa, & re vulg. 42. lui fit appréhender quelque révolte de la part des Juifs. Ce qui obligea Claude à lui défendre de continuer cet ouvrage.

CHAP. XI.

à Rome fous l'Em

pire de Claude.

Saint Pierre après avoir annoncé JESUS-CHRIST Saint Pierre vient dans les Provinces de Pont, de Galatie,.de Bithynie, & autres Provinces voifines, vint à Rome, qui étoit le lieu que les autres Apôtres (a) lui avoient principalement affigné pour fon partage dans la prédication de l'Evangile. Il y vint environ vingt-cinq ans avant fa mort, en la deuxième année de l'Empire de Claude. (b) On croit que faint Marc l'accompagna dans ce voyage; car les Anciens (c) nous apprennent qu'il étoit l'interpréte & le fidéle Difciple de cet Apôtre. Saint Pierre y fit plufieurs Difciples qu'il convertit, non-feulement du nombre des Juifs, mais auffi du nombre des Gentils; & cette nouvelle Eglise devint bien-tôt célébre dans tout le monde, par fa foi & fon obéiffance. (d) C'eft, dit-on, (e) dans ce voyage que faint Pierre vit à Rome Philon le Juif, & qu'il eut diverfes conférences avec lui. On prétend même (ƒ) qu'ils firent amitié ensemble. Mais le principal sujet du voyage de saint Pierre, étoit de combattre Simon le Magicien, (g) qui ayant

(a) Leo, ferm. 80.

(b) Euseb. 1. 2. c. 14. hift. Ec-
elef. Hieron, de Viris illuftr. c. 1.
(c) Iren. l. 3. c. 1. Eufeb. l. 3.
c. 39. ex Papia.

(d) Rom. 1. 8.

(e) Eufeb. 1. 2. c. 17. hift. Eccl. (f) Hieron. de Vir. illuftr. c. 1. (g) Eufeb. l. 2. c. 14. Cyrill. Cathech. 6. Theodoret. haret. fab. 1. 1. c.1 Juftin. Apolog. 1. &c.

quitté Samarie, parcouroit les pays où JESUS-
CHRIST n'avoit point encore été prêché, & ar-
riva enfin à Rome fous l'Empereur Claude.
fe fervant des fecrets de fa ma-
Ce fut-là que
gie, il fit aux yeux du peuple Romain un fi grand
nombre de prestiges, qu'il y fut regardé comme
un Dieu, & y reçut les honneurs divins, fi l'on
en croit divers Anciens. (a) Mais faint Pierre fit
connoître fes fourberies, & affoiblit fon autorité,
tant par fes difcours, que par fes miracles; & quand
il fut obligé de quitter cette Capitale de l'Empire,
y laiffa une Eglife nombreuse & floriffante, ca-
pable de diffiper les ténébres, que cet ennemi
cherchoit de répandre fur la verité de l'Evangile.

il

Cette même année quelques Fidéles originaires de Cypre & de Cyrene, (b) qui étoient du nombre des premiers Difciples des Apôtres, & de ceux que la perfécution excitée à l'occafion de faint Etienne, avoit difperfez, vinrent à Antioche, & commencerent à y prêcher aux Grecs, c'eft-à-dire, aux Gentils convertis, aufquels la porte de l'Evangile avoit été ouverte par la converfion & le baptême de Corneille. Ils firent plufieurs miracles dans cette ville, & y gagnerent plufieurs ames à Dieu. Il y a affez d'apparence que les principaux de ces Prédicateurs étoient Luce de Cyrene, Simon le Noir, & Manahem, dont on parlera `ci-après.

[blocks in formation]

Saint Barnabé

L'Eglife de Jerufalem ayant appris l'heureux fuccès de cette prédication, & que le nombre des vient à Antioche

(a) Juftin. Apolog. 2. Iren. l. 1. 8.20. Tertul. Apologet. c. 13. Eu

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »