Imágenes de páginas
PDF
EPUB

AN DU M.

C.37. de l'E 4037. de J. vulg. 34

fé, étoit environ à vingt milles d'Hebron, près de
Bethfure, (a) fur le chemin d'Hebron à Gaze.
Etant fortis hors de l'eau, l'Ange du Seigneur
enleva Philippe, & l'Eunuque ne le vit plus : mais re
il continua fon chemin, étant plein de joye. Lorf
qu'il fut arrivé dans fon pays, il y prêcha la foi
de Jesus-Chrift; (b) & encore aujourd'hui les
Abyslins se vantent d'avoir reçû de lui la Religion
Chrétienne; & dans la céremonie du baptême
il lifent l'histoire de fa converfion. Quelques Pe-
res (c) veulent qu'il ait reçû les dons furnaturels
du Saint-Elprit après fon baptême, l'Esprit de
Dieu ayant fuppléé en lui, ce qui ne se donnoit
régulierement que par l'impofition des mains des
Apôtres. Quelques Grecs affurent qu'il prêcha
l'Evangile dans l'Arabie Heureuse, & dans l'ifle
de Tapobrane; & qu'il y fouffrit le martyre : mais
cela n'est nullement prouvé.

Philippe ayant, comme nous avons dit, été transporté par un Ange, il fe trouva dans un moment à Azoth, (d) où il prêcha aussi l'Evangile, & y demeura autant qu'il jugea néceffaire, pour y faire l'œuvre de Dieu. De-là il paffa en d'autres endroits, & vint enfin à Cefarée de Palestine fa patrie. Il y avoit fa petite maison; & faint Paul étant venu en cette ville l'an 58. de Jesus-Christ, y logea chez faint Philippe. (e) On y montroit encore fa maison au quatriéme fiécle, (f) & les

(a) Hieronym. in locis Hebr. (b) Hieronym.in Ifai. LIII.7. (c) Aug. ferm. 99. p. 526. d. ✔ Serm. 266. p. 1087. a,

(d) A&t. VIII. 40.
(e) A&t. XXI. 8.
(f) Hieronym. Ep. 27.

AN DU M. 4037: de J. C.37. de l'E

CHAP. VIII.

Converfion de S.Paul.

chambres de ses quatres filles, qui étoient vierges & Propheteffes. (a)

Cependant Saul étant encore plein de menare vulg.34. ces, & ne refpirant que le fang contre les Disciples du Seigneur, vint trouver le Grand-Prêtre Caïphe, & lui demanda des Lettres pour les Synagogues de Damas; (b) afin que s'il trouvoit quelques perfonnes de cette fecte, hommes ou femmes, il les amenât prisonniers à Jerufalem. Mais lorsqu'il étoit en chemin, accompagné de quelques perfonnes animées apparemment du même zéle, & qu'il approchoit déja de la ville, il vit tout d'un coup, vers l'heure du midi, venir du Ciel une grande lumiere, plus brillante que le foleil, qui l'environna avec ceux qui l'accompagnoient. Ils virent tous cette lumiere, & tomberent par terre ; & Saul entendit une voix qui lui difoit en Hebreu: Saul, Saul, pourquoi. me perfecutez-vous ? C'étoit Jesus-Christ, qui lui parloit ainfi. Il répondit : Qui êtes-vous Seigneur ? Et le Seigneur lui dit: Je fuis Jefus de Nazareth, que vous perfecutez. Il vous est dur de regimber contre l'éguillon. C'est en vain que vous vous efforcez de détruire mon église. Aussi-tôt tout tremblant, & tout effrayé, il répondit: Seigneur, que voulez-vous que je fasse ? Jefus lui répondit: Levez-vous, & entrez dans la ville; & on vous y dira ce qu'il faut que vous faffiez. On croit que dans cette occafion, il eut le bonheur

(a) A&t. XXI. 9.

parez les Chap. XXII. 6. & feq.

(b) A. IX. 1.2.& feq. Com XXVI. 1.3.

[ocr errors]

de voir Jefus Chrift; puisqu'il dit aux Corinthiens: (a) Ne fuis-je pas Apôtre ? N'ai-je pas vû notre Seigneur Jesus-Chrift

I

Durant que tout ceci fe paffoit, les compagnons de Saul demeuroient debout tout interdits, & fans parole. Ils entendoient bien Saul qui répondoit à quelqu'un; mais ils n'entendoient, ni ne voyoient point celui qui lui parloit ; ou s'ils l'entendoient, ce n'étoit que comme un bruit confus, & un son inarticulé. Saint Chryfoftome (b) croit qu'ils ne fe convertirent pas, & que Dieu le permit ainfi, afin que le témoignage qu'ils rendroient de ce qui s'étoit paflé, fût plus incontestable, & moins fufpect. Quoi qu'il en foit, Saul s'étant relevé de terre ; & ayant les yeux ouverts, fans pouvoir rien voir, tant à cause qu'il étoit ébloui de la trop vis ve lumiere qui lui avoit frappé la vûë, que párce qu'il fe forma fur fes yeux une efpece de taye, & comme des écailles, qui empêchoient que les rayons ne parvinffent jufqu'au nerf qui produit la vifion. On le prit par la main, & on le condui fit à Damas chez un nommé Judas, où il demeura trois jours fans voir le jour, & fans boire ni manger, occupé à la priere, (c) comme il est à préfumer, & gémiffant des excès que fon zéle malentendu lui avoit fait commettre contre les mem bres de Jefus Chrift.

Or, il y avoit alors à Damas un Disciple nomé

(a) 1. Cor. IX. 1.
(b) Chryfoft, homil.47.in Alta.
(c) Chryfoft, homil. 47.in Alta,

LOV OBD

&t. 5. homil. 13. & Aug. ferm
169. 6. 18.

[ocr errors]

AN DU M.

4037. de J. C. 37.de l'Ěre vulg. 34.

rut,

mé Ananie, homme faint, & irrépréhensible selon AN DU M. la Loi, (a) & des plus confiderables d'entre les. 4037. de J. Chrétiens de Damas. On croit même qu'il étoit C.37. de l'Ere vulg. 34. Evêque de cette ville. (6) Le Seigneur lui appa& lui dit: Allez dans la ruë droite, & cherchez y un homme nommé Saul, natif de Tharse, qui y eft en prieres. Le nom de Saul fit trembler Ânanie; car on sçavoit à Damas pourquoi il étoit venu. Ananie répondit : Seigneur, j'ai entendu dire à plusieurs combien cet homme a fait de maux à vos Saints, qui font à Jerusalem ; & même il a reçû pouvoir du Prince des Prêtres de prendre ici tous ceux qui invoquent votre nom. Mais le Seigneur lui dit: Allez le trouver; car c'est un homme que j'ai choisi pour aller porter mon nom devant les nations, devant les Rois, & devant les enfans d'Ifraël; & je lui ferai voir combien il aura à fouffrir pour l'amour de moi. Dieu fit en même-tems connoître à Ananie comment il l'avoit converti. (c)

Pendant ce tems-là, Saul étoit toujours dans la maifon de Judas, fans pouvoir regarder la lumiere; & il eut une vifion, où il lui fembla voir un homme qui lui impofoit les mains, & qui lui rendoit la vûë, & prefque au même moment Ananie furvint, & lui impofa les mains, en difant: Mon frere Saul, le Seigneur Jefus qui vous a apparu en chemin, m'a envoyé vers vous, afin que vous recouvriez la vûë, & que vous soyez

(a) Aut. IX. 10. XXII. 12.
(b) August, quaft. Evang. 1. 2.

c. 40. Ita & Graci.
(c) Alt. IX. 17. XXII.14.

&

AN DU M.

rempli du Saint-Esprit. Auffi-tôt il tomba des yeux de Saul comme des écailles, & il recouvra la vûë. Alors Ananie lui déclara que Dieu le def- 4037. de J. C. 37. de l'E tinoit à aller annoncer l'Evangile devant tous les re vulg. 34. hommes. Il ajoûta: Levez-vous, recevez le baptême, & lavez vos pechez, en invoquant le nom du Seigneur. Il reçut donc le baptême ; & Ananie lui ayant impofé les mains, il reçut auffi le Saint-Efprit. (a) Il mangea ensuite, & reprit fes forces, & demeura quelques jours avec les Difciples qui étoient à Damas.

Après cela il commença à prêcher dans les Synagogues, & à prouver avec force que Jesus-Chrift eft le Meffie & le Fils de Dieu. Tous ceux qui fçavoient ce qu'il avoit fait à Jerusalem, & pourquoi il étoit venu à Damas, étoient étrangement furpris de l'entendre parler de la forte. Sa profonde science, & fon éloquence, jointes au zéle que l'on fçavoit qu'il avoit toûjours eu pour la Loi, donnoient une nouvelle force à fes difcours, & faifoient une forte impreffion fur l'efprit de fes auditeurs. Il n'eut pas befoin, pour prêcher l'Evangile, de confulter les hommes, ni d'aller à Jerufalem fe faire inftruire par les Apôtres; (b) parce qu'il avoit reçû de Jesus-Chrift même la plenitude des lumieres dont il avoit befoin pour remplir fon miniftere.

Après avoir été quelque tems à Damas, il alla en Arabie ; (c) c'est-à-dire apparemment, dans les

Vide Act. IX. 17. &

. in Luciferi. c. 3

) Galat. 1. 16.

| (c) Galat. 1. 17

« AnteriorContinuar »