AN DU M. 4075. de J. l'Egypte la peine de leurs crimes, qu'ils avoient voulu éviter par leur fuite. C. 75. de l'E C.75. Nous avons vû ailleurs (a), que les Juifs re vulg. 72. avoient bâti un Temple en Egypte, environ cent Le Temple d'O- cinquante ans avant la naissance de Jesus-Christ. te, eft fermé & Il étoit fitué dans le canton d'Héliopolis, (6) à huit nion dans l'Egyp condamné. CH. XXXIV. réne féduits par un Impofteur, ou neuf lieuës de Memphis. Les Romains crai– gnant qu'après la ruine du Temple de Jérusalem, les Juifs ne vinffent s'affembler dans celuici, & que s'y retrouvant tous ensemble, ils ne priffent occafion de fe porter à quelque nouvelle révolte; Lupus Gouverneur d'Alexandrie, & Préfet d'Egypte, ayant mandé à Vefpafien ce qui s'étoit paffe à l'égard des Affaffins, reçut ordre de ce Prince de faire abattre ce Temple. Lupus fe contenta néanmoins de le fermer. Mais Paulin qui lui fucceda peu après, fit ôter tous les ornemens & les richeffes qui y étoient, en fit fermer toutes les portes, & ne fouffrit point qu'on y aucun exercice de Religion. fit Un Assassin nommé Jonathas, s'étant sauvé de Judée, courut jufqu'à Cyréne dans la Lybie, y contréfit le Prophere, & perfuada à deux mille pauvres Juifs de ces quartiers-là, de le suivre dans le défert, où il leur promettoit de leur faire voir des prodiges. (c) Les principaux des Juifs en avertirent Catulle Gouverneur du pays, qui fit poursuivre Jonathas par quelques milices. On atteignit bien-tôt fa troupe, qui fut aisément dé (a) Voyez fous l'an du Monde 3854. (b) Jofeph. de Bello, l. 7. c. 37. | (c) Jofeph. de Bello, l. 7. c. 38. & de vita fua, 1031. č. faite. On en fit quelques-uns prifonniers. Janathas échappa: mais on le chercha si bien, que fut pris & amené à Catulle. Il accufa les plus ri-I ches des Juifs de l'avoir engagé dans le parti qu'il reveg. 7. avoit pris. Catulle reçut avec joye cette dénonciation, faifit les Juifs que Jonathas lui nomma, en fit mourir jufqu'au au nombre de trois mille des plus riches, & confifqua leurs biens fous le nom de l'Empereur. Catulle n'en demeura pas là: il fit accufer par Jonathas les principaux Juifs qui étoient alors à Rome & à Alexandrie, comme complices de fa révolte. Jofeph l'Hiftorien, qui étoit à Rome, fut du nombre des accufez, Jonathas ayant déclaré qu'il lui avoit envoyé des armes & de l'argent. Il fallut faire venir à Rome Catulle & Jonathas. Vefpafien ayant approfondi l'affaire, trouva que Jonathas étoit un calomniateur. Il le condamna à être brûlé vif, après avoir été foüetté; & déclara innocens tous ceux qu'il avoit accusez. Pour Catulle, il lui pardonna, mais la justice de Dieu le frappa d'une frayeur, qui lui faifoit croire qu'il voyoit continuellement devant fes yeux, les fpectres de ceux qu'il avoit fait injustement mourir. Il mourut lui-même, ayant les entrailles dévorées par un feu intérieur qui le confumoit. On recherche toient de la race tous ceux qui é Après la guerre des Juifs, & la prise de Jérufalem, Vefpafien fit rechercher tous ceux qui étoient de la race de David, (a) ne voulant de David. pas qu'il en reftât aucun de cette ancienne & augufte famille. Il avoit apparemment appris, que AN DU M. les Juifs attendoient un Liberateur de la maison 4975. de J. C.75. de l'E- de David, & qu'ils ne tenoient pour Rois légitire vulg. 72. mes, que ceux qui fortoient de cette famille. Pour couper donc jufqu'à la racine toute occasion de révolte & de fédition parmi les Juifs, il réfolut d'exterminer entierement la race de David. Mais il n'y réuffit pas ; & quand il y auroit réuffi, il ne pouvoit rien contre Jesus-Christ, qui étoit le rejetton de David, le Monarque & le Liberateur promis, & attendu, dont l'Empire n'étoit point de ce monde, & dont l'Eglife malgré les perfécutions, prenoit tous les jours de nouveaux accroiflemens. Ainfi finit la guerre des Romains contre les Juifs, par laquelle nous terminons l'Histoire de l'ancien Teftament: Car encore que la mort de Jefus-Chrift foit la confommation de l'Ancienne Alliance, & le commencement de la nouvelle, toutefois tandis que le Temple a subsisté, les Fidéles convertis du Judaïfine y ont exercé la plûpart de leurs actes de Religion, & on n'a pas regardé la Loi cérémonielle comme entierement abrogée. L'époque de la chûte de la Synagogue & de l'abolition totale des cérémonies Judaïques, eft la deftruction du Temple par les Romains. A la refurrection de Jefus-Chrift, la Loi expira mais elle ne fut enfevelie que fous les ruines du Temple de Jérufalem. Notre Sauveur, & après lui les Apôtres, avoient fi fouvent & fi expreffement marqué cet horrible G effet de la vengeance de Dieu, que nous avons crû AN DU M. 4075. 72. crû devoir en rapporter l'histoire dans fa juste étendue. Elle nous fournit tout à la fois une preuve indubitable de nôtre Religion dans l'accompliffement De J. C. 75. parfait des menaces du Sauveur, & une afsûrance De l'Ere vulg. de fon fecond avénement, du Jugement dernier & des peines de l'enfer, dont la ruine de Jérufalem, & la perte des Juifs font le modéle, la preuve & le gage (a). Nous en tenons l'histoire de l'homme du monde le plus propre à nous en inftruire; de Jofeph l'Historien, Juif de naissance, horme de condition, inftruit à fond de tout ce qui s'y paffa, comme en ayant été témoin, & y ayant eu lui-même beaucoup de part. Son autorité & fon témoignage font d'autant plus confiderables, que les Juifs (b), les Payens & les Chrétiens l'ont reconnu pour le plus éxact & le plus fidéle Ecrivain de cette guerre. (a) Chryfoft. in Alta homil. s. | p.s3.a. Vide & in Rom. homil. 25. P. 343.e.& in Matth. homil..77. p.805.807. Hieronym. & Beda in | . Matth. xxxv. Aug. Ep. olim 80. nunc 199. (b) Vide Chryfoft. in Judeos homil.3.qua eft primi tom. p. 430. 1 Fin de l'Hiftoire des Juifs & du Nouveau Teftament. TABLE GENERALE Contenues dans l'Hiftoire de l'Ancien & du Nouveau Teftament; A ARON, fils de Amram & de devant de Moyfe par ordre du Sei- gneur, 235. Expofe à fa nation le fu- jet de l'arrivée de fon frere en Egypte, la-même. Va trouver Pharaon accom- pagné de Moyfe, la-même. Eft établi fon Interprete devant ce Prince 238. Sa verge changée en ferpent dévore. celle des Magiciens, la-même & fuiv. Prodiges qu'il fait avec fon frere en Egypte, 239. & fuivantes. Il foûtient les mains de Moyfe fur une montagne, & pourquoi? 268. Monte avec Moyle & les anciens fur celle de Sinaï, & ce qu'il y voit, 288. Comment il contri- bua à l'Idolâtrie des Ifraëlites dans le Défert? 290. Il y eft confacré Grand- Prêtre, 308. Cérémonies de cette con- fécration, la-même. Le feu du Ciel con- fume fes facrifices, 311. Il lui eft dé-- fendu de pleurer la mort funefte de deux de fes fils, 312. Il murmure con- tre Séphora, femme de Moyfe, & à quel fujet, 328. Dieu l'en reprend fé- vérement,la-même. Il arrête par fes prie- res, & fon encens la vengeance du |