Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Arraché malgré moi, je rentre dans Paris,

45 Qu'en tous lieux les chagrins m'attendent au paffage. Un Coufin, abufant d'un fâcheux parentage,

Veut qu'encor tout poudreux, & fans me débotter,
Chez vingt Juges pour lui j'aille folliciter.

Il faut voir de ce pas les plus considérables.
50 L'un demeure au Marais, & l'autre aux Incurables.
Je reçois vingt avis qui-me glacent d'effroi.
Hier, dit-on, de vous on parla chez le Roi,
Et d'attentat horrible on traita la Satire,

Et le Roi, que dit-il? Le Roi fe prit à rire.

55 Contre vos derniers Vers on eft fort en courroux: Pradon a mis au jour un Livre contre vous,

IMIT. Vers 50. L'un demeure au Marais, & l'autre aux Incurables.] Horace, Épître II, du Livre II. v. 68.

Cubat hic in Colle Quirini, Hic extremo in Aventino: vifendus uterque,

Intervalla vides humane commoda.

VERS 54.

Le Roi fe prit

Tiv

Judiciumque. Efto, fi quis mala:
fed bona fi quis

Judice condiderit laudatur Cafare?
Si quis
Opprobriis dignum laceraverit, inte-
ger ipfe?

Solventur rifu tabulæ, tu missus
abibis,

à rire.) M. le Duc de MONTAUVERS 55. Contre vos derniers ZIER ne fe laffoit point de blâ- Vers &c.) C'est l'Epitre VII. à Mr. mer les Satires de notre Poëte. Un Racine, qui avoit été compofée dejour le Roi, peu touché des cenfuComme elle contient

res, que ce Seigneur en faifoit, fe puis peu. prit à rire, & lui tourna le dos. plufieurs traits fatiriques, elle avoit Quand l'Auteur récita au Roi cette Piece, Sa Majefté remarqua cet endroit fur tous les autres, & fe mit

encore à rire de mémoire. Horace

(L. II. Sat. II. v. 82.) comptoit auffi fur le fuffrage d'Augufte, en pareil

cas.

Si mala condideris in quem quis
carmina jus eft

excité de nouvelles rumeurs fur le Parnaffe. Pradon fur tout, qui y étoit nommé en mal, publia une Critique des Poëfies de Mr. Desdon. C'est à quoi fait allufion le vers preaux, intitulée : le Triomphe de Prafuivant: Pradon a mis au jour un

[blocks in formation]

Et chez le Chapelier du coin de notre Place, Autour d'un Caudebec j'en ai lû la Préface. L'autre jour fur un mot la Cour vous condamna. 60 Le bruit court qu'avant-hier on vous affaffina. Un Écrit fcandaleux fous votre nom fe donne. D'un Pafquin, qu'on a fait, au Louvre on vous foupçonne. Moi? Vous. On nous l'a dit dans le Palais Royal.

1686: Mr. Despreaux n'a donc TALLEMANT l'ainé, avoit fait pas pu faire allusion à cet Ouvrage dans cette Epitre, qui a été compofée en l'année 1677, & publiée en 1683. Il a eu en vue la Préface que Pradon mit à la tête de fa Tragédie de Phedre. D'ailleurs, le Triomphe de Pradon n'eft pas une Critique des Poëfies de Mr. Despreaux, comme l'affûre fon Commentateur: il ne contient que l'Examen du Difcours au Roi, & des trois premieres Satires. Pradon avoit publié en 1685. un autre Livre contre Mr. Despreaux, intitulé: Nouvelles Remarques fur tous les Ouvrages du Sieur D***. Du MONTEIL.

CHANG. Vers 58. Autour d'un Caudebec.) Notre Auteur avoit mis dans toutes les éditions; A l'entour d'un Caftor; mais ce mot: à l'entour, n'a aucun régime, & fe dit abfoJument. Il eft Adverbe, & non pas Prépofition. C'est pourquoi l'Auteur a fait mettre dans la derniere édition de 1701. Autour d'un Caudebec. C'est une forte de Chapeaux de laine fabriqués dans la Ville de Caudebec en Normandie.

Ibid. J'en ai lû la Préface.)
C'eft celle que PRADON avoit fait
imprimer à la tête de fa Tragédie
de Phèdre, au mois de Mars, 1677.
car cette Préface eft toute contre
Mr. Despreaux & Mr. Racine.

VERS 60. Le bruit court qu'avant-
hier on
vous affaffina.) L'Abbé

courir ce faux bruit. Voyez le vers 90. de l'Epitre qui fuit. Pradon étant à la table de Mr. Pellot, Premier Préfident à Rouen, avoit dit, que Mr. Despreaux avoit reçu des coups de bâton. Avant-hier: dans ce mot compofé, notre Poëte ne donne qu'une fyllabe à Hier; quoi qu'il l'ait fait de deux fyllabes dans le vers 52. Hier, de vous, dit-on, &c. C'eft, difoit-il, parceque le mot: Hier, ne feroit pas affez foutenu, fi on ne le faifoit que d'une fyllabe quand il eft feul: au lieu qu'il eft affez foutenu quand il eft joint à un autre mot, comme Avant-hier.

VERS 61. Un Écrit fcandaleux fous votre nom se donne.] On_attribuoit fauffement à notre Auteur, un Sonnet fatirique contre Mr. le Duc de Nevers. Voyez les Remarques fur le dernier vers de l'Épitre suivante.

[blocks in formation]

Douze ans font écoulés, depuis le jour fatal,

[ocr errors]

65 Qu'un Libraire imprimant les effais de ma plume, Donna, pour mon malheur, un trop heureux volume. Toûjours, depuis ce temps, en proie aux fots difcours, Contre eux la Vérité m'eft un foible fecours. Vient-il de la Province une Satire fade, 70 D'un Plaisant du pays infipide boutade;

Ex quo Macenas me cœpit habere
fuorum

In numero.

Tv

Il a même été plus d'une fois expofé au déplaifir, très - fenfible à un Auteur, de s'entendre louer principalement fur ces Ouvrages fuppofés, & par des gens, qui ne

Per totum hoc tempus fubjectior in lui difoient pas un mot de fes vé

Invidia.

diem & horam

[blocks in formation]

VERS 69. Vient-il de la Province une Satire fade, &c.] Dans les éditions contrefaites des Oeuvres de Mr. Despreaux, les Libraires ont inféré quantité de méchantes Satires, dont il n'eft point l'Auteur, & qui font indignes de lui. Telles font les Satires contre le Mariage; contre les Maltotes Eccléfiaftiques; contre les Directeurs; contre les Abbés: & plufieurs autres Pièces de la même force. Quelque remarquable que foit la différence qu'il y à entre ces Satires & celles de notre Auteur, bien des gens qui n'ont pas le discernement affez jufte, ou qui n'en ont point du tout, ne laiffent pas de lui attribuer ces miférablesPièces.

ritables Ouvrages. Un Capucin entre autres, étant à Bourbon dans le temps que notre Poëte y prenoit les eaux, voulut lui faire voir, qu'il avoit bien lû fes Poëfies, & crut lui faire beaucoup d'honneur en le félicitant fur la Satire contre le Ma

riage, dont il fe mit à réciter les premiers vers. En vain Mr. DesPreaux s'efforça de lui perfuader qu'il n'étoit point l'Auteur de cette pitoyable Piece: le bon Capucin même un nouveau fujet de le louer n'en voulut rien croire; & trouva fur fa modeftie, parce qu'il refu foit l'honneur qui lui revenoit fi juftement de ce bel Ouvrage. Une autre fois la même chofe lui arriva en ma préfence. Un Provincial qui fe difoit Neveu de feu Mr. Fourcroi, célèbre Avocat, vint voir Mr. Despreaux fous prétexte de le confulter fur une petite difficulté de Grammaire. Cet homme s'avifa enfuite de parler des beaux Ouvrages de Mr. Despreaux, fur-tout de la Satire qu'il avoit faite, difoit-il, contre les Gens d'Eglife. Il fe récria beaucoup fur ces Gens de Mitres & de Croffes, qui font rouler de fuperbes Carroffes; & il alloit continuer quand Mr. Despreaux indigné d'un jugement fi faux: Je vois

Pour la faire courir, on dit qu'elle eft de moi; Et le fot Campagnard le croit de bonne foi. J'ai beau prendre à témoin & la Cour & la Ville, Non: à d'autres, dit-il, on connoît votre style. 75 Combien de temps ces Vers vous ont-ils bien coûté? Ils ne font point de moi, Monfieur, en vérité. Peut-on m'attribuer ces fottifes étranges?

Ah! Monfieur, vos mépris vous fervent de louanges.
Ainfi de cent chagrins dans Paris accablé,

so Juge, fi toûjours trifte, interrompu, troublé,
LAMOIGNON, j'ai le temps de courtifer les Mufes.
Le monde cependant fe rit de mes excuses,
Croit que pour m'inspirer fur chaque événement,
Apollon doit venir au premier mandement,

85

Un bruit court que le Roi va tout réduire en poudre, Et dans Valencienne eft entré comme un foudre;

bien, lui dit-il, en foûriant mali gnement, que vous ne connoiffez pas encore mes Ouvrages; mais je veux vous apprendre à les connoître, par ces vers que j'ai faits contre ceux qui en jugent auffi mal que vous;

Vient-il de la Province une Satire

fade,

prifant fur fon homme, & le congédia.

VERS 86. Et dans Valencienne.) Le Roi ayant fait investir la Ville de Valencienne au commencement de Mars, 1677. cette Ville, après quelques jours de fiege, fut emportée d'affaut en moins d'une demiheure. Les François entrerent pêle

D'un Plaifant du pays infipide bou- mêle avec les Affiégés, & fe rendi

tade;

[blocks in formation]

rent maîtres de la Place. Le Roi fauva cette Ville du pillage.

VERS 87. Que Cambrai, des Fran çois l'épouvantable écueil.] Sous les regnes précédens, Cambrai avoit

Et le fot Campagnard le croit de été affiégé inutilement par les Fran

bonne foi.

En difant ce dernier vers, Mr. Despreaux jetta un regard fier & mé

çois; mais après vingt jours de fiege, le Roi fe rendit maître de la Ville & de la Citadelle, le 17. d'Avril, 1677.

Que Cambrai, des François l'épouvantable écueil, A vû tomber enfin fes murs & fon orgueil: Que devant Saint-Omer, Naffau, par fa défaite, 90 De Philippe vainqueur rend la gloire complete. Dieu fait comme les Vers chez vous s'en vont couler, Dit d'abord un ami qui veut me cajoler,

[ocr errors]

Et dans ce temps guerrier, & fécond en Achilles, Croit, que l'on fait les Vers, comme l'on prend les Villes. 95 Mais moi, dont le génie eft mort en ce moment, Je ne fais, que répondre à ce vain compliment: Et juftement confus de mon peu d'abondance, Je me fais un chagrin du bonheur de la France. Qu'heureux eft le Mortel, qui du monde ignoré, 100 Vit content de foi-même en un coin retiré!

Que l'amour de ce rien, qu'on nomme Renommée, N'a jamais enivré d'une vaine, fumée;

VERS 90. De Philippe vainqueur d'Orléans rentra dans les Lignes &c.] PHILIPPE de France, Duc pour continuer le fiege de Saintd'ORLEANS, fit le fiege de St. Omer qui capitula le 20. d'Avril, Omer, pendant que le Roi affiégoit 1677. L'Auteur m'a fait remarquer, Cambrai. GUILLAUME DE que dans les quatre vers précédens, NASSAU, Prince d'ORANGE, où il parle des Conquêtes du défefpérant de fauver Cambrai, Roi, il avoit employé tout ce marcha avec trente mille hommes que la Poëfie a de plus grand & pour fecourir Saint-Omer, & vint de plus magnifique. Mais que

fe pofter fur les hauteurs de Caffel. voulant enfuite parler, dans ces Au bruit de fa marche, le Duc deux derniers vers, de la double d'Orléans laiffa des Troupes devant victoire remportée par Monfieur, la Place; & quoi qu'inférieur en il avoit pris un ton moins haut nombre, il alla au devant de lui & avoit choifi des termes moins pour le combattre. Malgré le dés- élevés: pour éviter de mettre ce avantage du nombre & du lieu, ce Prince en parallèle avec le Roi, Prince remporta une victoire complete, le Dimanche des Rameaux, 11. d'Avril, 1677. & mit en fuite le Prince d'Orange avec fes troupes. Après la victoire de Caffel, le Duc

IMIT. Vers, 99. Qu'heureux eft le Mortel.) Un autre Poëte a fait le même fouhait :

« AnteriorContinuar »