Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]

par cette confidence d'augmenter tes peines! n'é-toient-elles pas affez cruelles ? quel fouverain l'eût emporté fur toi ? Sulton, il fera expiré avec cette idée presque auffi déchirante pour mon cœur que fa mort! que n'ai-je, ô ciel ! cèdé à mon premier mouvement! je voulois lui apprendre que Henri avoit ofé me révéler je veux m'arracher de ce féjour. La feule pensée que je reverrois Henri, me caufe des tourments... je ne pourrois les foutenir: allons fixer notre demeure,au bout du monde ... près de cette caverne... ce fera pour moi un lieu de délices ! j'y ai passé les plus beaux jours de ma vie ; j'en partageois la folitude & l'horreur avec ce que j'aimois ; j'étois loin de tout l'univers, près de Varbeck ; fi je verfois des larmes, fa main les effuyoit.

Ce n'étoit point un projet vague qu'avoit conçu cette femme fi digne de compaffion; elle se traîne chez la reine, la conjure d'obtenir pour elle du roi la permiffion de fe retirer dans un asyle écarté, où elle iroit enfevelir le peu de jours que lui laissoit sa fituation déplorable. L'époufe de Henri eft fenfible à fa demande ; le roi hésite longtems à fe rendre aux follicitations preffantes de mylady Huntley; enfin il

veaux plans de politique & d'avarice venoient le dif puter à l'amour qui d'ailleurs ne pouvoit être qu'un fentiment étranger pour fon ame : la véritable tendreffe éxige le facrifice de toutes les autres paffions; c'eft une forte de culte religieux qui n'admet qu'une divinité. La comteffe quitte donc la cour d'Angleterre avec lady Sulton, & va habiter une maifon retirée, voifine du fouterrain qui avoit fervi de refuge à fon mari.

De nouveaux plans de politique &c. On ne fçauroit trop lever contre les excès où cette dernière passion jetta Henri VII; un certain William Capel, bourgeois de Londres, s'avifa de parler un peu trop librement fur les rapines & les extorfions de ce prince; le frondeur fat taxé à une amende de deux mille livres sterlings. Empfon, & Dudley étoient les miniftres de ces concuflions révoltantes. Ces deux fcélérats fatisfirent depuis à la vengeance divine & humaine en périffant fur l'échaffaut.Tous les malheurs qui, fous le règne fuivant, affligèrent l'Angleterre, tirent peut-être leur fource de cette déteftable avarice dont Henri fut dévoré ; la crainte de rendre la dot de Catherine, veuve de son fils Arthur, la lui fit donner en mariage à fon fecond fils. » Aux approches de la mort, (obferve judicieufement l'eftimable auteur des Eléments de l'hiftoire d'Angleterre) ce » monarque crut expier fes injuftices par des aumônes & des »fondations plus propres quelquefois à tromper la confcience, » qu'à fatisfaire le fouverain juge. «

[ocr errors]

elle

Arrivée dans ces cantons, elle court à la caverne elle y cherche les traces de Varbeck, & femble les y retrouver. C'étoit là, disoit-elle à Sulton, qu'il s'ar rêtoit souvent pour s'accufer de m'avoir rendue malheureuse, lui dont un regard faifoit tout mon bonheur. Ici il me prépara un lit de ses mains ; plus loin je distingue la pièrre où il déposa ses armes. Je le revois, je le chéris par-tout dans cette demeure confacrée à l'infortune; elle fera mon temple fera mon tombeau. Combien de fois la comteffa feule, & à l'aide d'une fombre lumière, fe livrat-elle dans ces lieux folitaires au plaifir de relire la lettre de Varbeck! Elle la mettoit dans fon fein, la preffoit contre fon cœur, la couvroit de bailers & de larmes. Il eft donc, s'écrioit-elle, des plaifirs pour les malheureux ! je fens que ma douleur m'est chère, & qui voudroit l'adoucir, me priveroit de l'unique fatisfaction qu'il me foit permis de goûter.

Sulton trouve un jour fon amie plus agitée qu'elle

Il eft donc, s'écrioit-elle, &c. Voici le bel éloge que le père d'Orleans fait de la comteffe de Huntley: » Elle mit le comble à ses vertus par l'amour conjugal qu'elle eut pour fon

veaux plans de politique & d'avarice venoient le difputer à l'amour qui d'ailleurs ne pouvoit être qu'un fentiment étranger pour fon ame : la véritable tendreffe éxige le facrifice de toutes les autres paffions; c'eft une forte de culte religieux qui n'admet qu'une divinité. La comteffe quitte donc la cour d'Angleterre avec lady Sulton, & va habiter une maifon retirée, voisine du fouterrain qui avoit fervi de refuge à fon mari.

De nouveaux plans de politique &c. On ne fçauroit trop s'é lever contre les excès où cette dernière paffion jetta Henri VII; un certain William Capel, bourgeois de Londres, s'avisa de parler un peu trop librement fur les rapines & les extorfions de ce prince; le frondeur fat taxé à une amende de deux mille livres sterlings. Empfon, & Dudley étoient les miniftres de ces concuffions révoltantes. Ces deux fcélérats fatisfîrent depuis à la vengeance divine & humaine en périffant fur l'échaffaut. Tous les malheurs qui, fous le règne fuivant, affligèrent l'Angleterre, tirent peut-être leur fource de cette détestable avarice dont Henri fut dévoré; la crainte de rendre la dot de Catherine, veuve de fon fils Arthur, la lui fit donner en mariage à fon second fils. » Aux approches de la mort, (obferve judicieusement l'ef

timable auteur des Eléments de l'hiftoire d'Angleterre) ce » monarque crut expier fes injuftices par des aumônes & des » fondations plus propres quelquefois à tromper la conscience, qu'à fatisfaire le fouverain juge.

[ocr errors]

Arrivée dans ces cantons, elle court à la caverne elle y cherche les traces de Varbeck, & femble les y retrouver. C'étoit là, difoit-elle à Sulton, qu'il s'ar rêtoit souvent pour s'accufer de m'avoir rendue malheureuse, lui dont un regard faifoit tout mon bonheur. Ici il me prépara un lit de fes mains ; plus loin je diftingue la pièrre où il déposa ses armes. Je le revois, je le chéris par-tout dans cette demeure confacrée à l'infortune; elle fera mon temple... elle fera mon tombeau. Combien de fois la comteffa feule, & à l'aide d'une fombre lumière, fe livrat-elle dans ces lieux folitaires au plaifir de relire la lettre de Varbeck! Elle la mettoit dans son sein, la preffoit contre fon cœur, la couvroit de bailers & de larmes. Il eft donc, s'écrioit-elle, des plaifirs pour les malheureux ! je fens que ma douleur m'est chère, & qui voudroit l'adoucir, me priveroit de l'unique fatisfaction qu'il me foit permis de goûter.

Sulton trouve un jour fon amie plus agitée qu'elle

Il eft donc, s'écrioit-elle, &c. Voici le bel éloge que le père d'Orleans fait de la comteffe de Huntley: Elle mit le comble à fes vertus par l'amour conjugal qu'elle eut pour fon

« AnteriorContinuar »