Imágenes de páginas
PDF
EPUB

§. XI.

CHAP. I. trifteffe; mais de conferver en tout tems & en toutes rencontres une vive confiance en la bonté de Dieu, une paix & une joie fainte. Auffi le Saint-Efprit a-t-il pris foin de répeter cet avis en cent endroits de l'Ecriture, pour les obliger d'y faire une attention toute particuliere. On n'honore point Dieu par la défiance, le trouble & l'abattement d'efprit: tout cela l'offenfe, fait injure à fa bonté, nous éloigne de lui, & éloigne de nous fon fecours. Nos défiances & nos craintes font plus capables de faire que Dieu nous laiffe tomber dans les maux que nous craignons, qu'une pleine confiance en fa miféricorde.

II. Saint Pierre marcha avec affurance fur les flots de la mer agitée d'une grande tempête, tant qu'il ne confidera que la bonté & la puiffance de Jefus - Chrift qu'il vouloit aller trouver. Il ne commença à s'enfoncer dans les eaux que lorfqu'effrayé par la violence des vents, il commença à trembler & à manquer de confiance. O homme de peu de foi 5 de confiance,

1

pourquoi avez-vous douté (0)? Mal- CHAP. I. beur donc à ceux qui manquent de cœur, 4. XI. qui ne fe fient point à Dicu, que Dieu pour cette raifon ne protege point (p). Notre principal devoir eft donc de banir cette pufillanimité & cette défiance, qui eft la cause de nos chûtes & de nos malheurs, parce qu'elle eft caufe que Dieu ceffe de nous proteger & de nous affermir de plus en plus dans l'efpérance qui eft la fource de la paix & de la joie du cœur & de toutes fortes de biens, Vous qui craignez le Seigneur, efperez en lui, & il vous fera miféricorde; 5 fa miféricorde fera votre joie (q).Celui qui adore $ fertDieu avec joie, fera bien reçû de lui, & sa priere montera jufqu'aux nues (r). Réjouiffezvous dans le Seigneur, & il vous donnera ce que votre cœur lui demandera (f). La paix & la joie du cœur eft la

(•) Modicæ fidei, quare dubitafti. Matt. 14.31.

(p) Væ diffolutis corde, qui non credunt Deo:& ideo non protegentur ab eo. Ecc.2.15. (9) Qui timetis Dominum,fperate in illum; & in oblectationem veniet vobis mifericordia. Ecc. 1. 9. (r) Qui adorat Deum in oble&tatione, fufcipietur: & deprecacio illius afque ad nubes propinquabit. Eccli. 35, 20. (S) Delectare in Domino : & dabit tibi petitiones cordis tui, Pf. 36, 41

CHAP. I. vie de l'homme, un tréfor inépuifaXble de fainteté (t); au contraire, la triftelle du cœur eft une plaie univerSegle (u): car elle répand le chagrin & l'amertume fur toutes les actions: elle couvre l'efprit de penfées & d'images noires : elle combat la confiance & l'amour de Dieu, la tendreffe, la compaffion & le fupport du prochain: elle excite la colere, l'impatience, la haine, l'envie. Elle détruit même la fanté du corps. Enfin, elle eft une plaie univerfelle. N'abandonnex. donc point votre ame à la trifteffe, & ne vous affligez pas vous mêmes par l'agitation de vos penfees. Ayez pitié de votre ame en vous rendant agréables à Dieu; réuniffez votre cœur dans la fainteté de Dieu ; bannissez loin de vous la trifieffe, car elle a caufe la mort à plufieurs, elle n'eft utile à rien (x).

(t) Jucunditas cordis hæc eft vita homipis, & thefaurus fine defectione sanctitatis. Eccli. 30, 23.

(*) Omnis plaga triftitia cordis eft. Eccli. 25, 17.

...

(x) Triftitiam non des animæ tuæ, & non affigas temetipfum in confilio tuo. . . Miferere animæ tuæ placens Deo Congrega cor tuum in fanétitare ejus & triftitiam longe repelle à te.Multos enim occidit triftitia, & non eft utilitas in illa, Ecc.30, 22, 24,85,

§. XII.

Jefus-Chrift & fes Apôtres ont eu un foin tout particulier de nous précautionner contre la défiance &le trouble; & contre la crainte exceffive, & de nous recommander la confiance, la paix &la joie parmi les plus grands

maux.

I

I. TL eft bien remarquable que Jefus Chrift a employé fes derniers foins pour apprendre à fes Difciples, & en leurs perfonnes à tous les fidéles, ces importantes vérités; que dans cet admirable fermon qu'il leur fit après la derniere cêne en allant commencer sa paffion, il leur laiffa en partage fa joie & fa paix comme par teftament; leur ordonna expreffément de bannir de leur cœur le trouble & la frayeur, & leur répéta cette importante leçon en différentes manieres pour les obliger à y faire plus d'attention. Que votre cœur ne fe trouble point; wons croyek en Dieu, croyez auf eth

CHAP. I §. XII

§. XII.

CHAP. I. moi (y). C'eft en effet de quoi cal mer tous les troubles, de croire que nous avons Dieu pour Pere, & fon Fils unique pour Médiateur. Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix : je ne vous la donne pas comme le monde la donne : que votre cœur ne fe trouble point, & ne fe laisse point abattre par la crainte (z). Je vous ai dit toutes ces chofes, afin que ma' joie demeure en vous (a). Demandez, vous recevrez, afin que votre joie foit pleine (b). Je vous ai dit ces chofes, afin que vous ayez la paix en moi. Vous fe ·rez comme accablés de maux dans le monde, mais ayez confiance, j'ai vaincu le monde pour moi & pour vous (c). Et parlant enfuite à fon Pere dans cette priere toute divine

من

(y) Non turbetur cor veftrum. Creditis in Deum, & in me credire. Joan. 14, 1.

(2) Pacem relinquo vobis, pacem meam do vobis: non quomodo mundus dat, ego do vobis. Non turbetur cor veftrum, neque formidet. Joan 14, 27.

(4) Hæc locutus fum vobis, ut gaudium meum in vobis fit. Jean 15, 11.

(b) Petite, & accipietis, ut gaudium veftrum fit plenum. Joan. 16, 24

(e) Hæc locutus fum vobis,ut in me pacem habeatis. In mundo preffuram habebitis: fed confidite, ego vici mundum, Jean, 16, 33. qu'il

« AnteriorContinuar »