Linking Up Contrastive and Learner Corpus Research
The papers brought together in this volume explore, through corpus data, the link between contrastive and interlanguage analysis. Learner corpora are approached from a contrastive perspective, by comparing them with native corpora or corpus data produced by learners from other mother tongue backgrounds, or by combining them with contrastive data from multilingual (translation or comparable) corpora. The integration of these two frameworks, contrastive and learner corpus research, makes it possible to highlight crucial aspects of learner production, such as features of non-nativeness (errors, over- and underuse, unidiomatic expressions), including universal features of interlanguage, or more general issues like the question of transfer. The ten papers of this volume cover topics ranging from methodology to syntax (e.g. adverb placement, postverbal subjects), through lexis (collocations) and discourse (e.g. information packaging, thematic choice). The languages examined include English, Chinese, Dutch, French and Spanish. The book will be of interest to a wide array of readers, especially researchers in second language acquisition and contrastive linguistics, but also professionals working in foreign language teaching, such as language teachers, materials writers and language testers.
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
II Learner lexis
III Learner syntax
IV Learner discourse
Otras ediciones - Ver todas
adnominal advanced learners adverb adverb placement Biber Cambridge Chambéry Chinese learners collocations comparable comparison complex contexts contrastive analysis corpus data Corpus Linguistics Corpus of Learner corpus-based cross-linguistic definite article discourse organisation Dutch Dutch learners EFL learners errors essays examples factors focus French-speaking learners frequency function German Gilquin Grammar Granger hypotaxis ICLE ICLE-FR indefinite International Corpus inversion Italian language transfer learner corpora learner corpus Learner English learner groups learners of English lexical LOCNESS Louvain markedness mother tongue multiple sentences native English native speakers non-finite clauses non-native noun combinations occurrences overuse parallel corpus parataxis participle clauses pattern postverbal Ss predict preverbal produced raising constructions reference Second Language Acquisition Section semantic Spanish and Italian Spanish learners structures subcorpora subcorpus subordinate clauses Swedish SWICLE syntactic Table target language texts types unaccusative unaccusative verbs underuse unergative University Press V-Adv-O verb word combinations writing zero article