EUPHROSINE. Monsieur, ne craignez rien : les dieux me sont témoins J'entends. Ce n'est pas là ce qui vous inquiète. EUPHROSINE. Moi? DORIS. Ne déguisez rien. Monsieur est honnête homme, il en usera bien : Donner un croc-en-jambe à l'hymen qu'il veut faire... (A Ésope.) Oui, monsieur, ma maîtresse aime depuis deux ans Il n'est point de mortel plus digne d'être aimé. Que dans sa belle humeur la nature, en jouant; É SOPE. Et comment nomme-t-on ce chant-huant? EUPHROSINE. On vous en dit assez, disant qu'il me déplaît. Mon père au premier mot devinera qui c'est. Qu'importe ? Ne vous informez point d'un nom qui me chagrine. Il ne faut pas toujours s'arrêter à la mine. Par exemple ; LE RENARD ET LA TÊTE PEINTE. FABLE. JADIS un renard affamé, Rodant par-ci, par-là, pour faire bonne quête, « Qu'elle n'ait point de cervelle. >> Combien devant nos yeux, qui ne s'en doutent pas, Et quel malheur plus grand que celui d'être belle, Lorsqu'à beaucoup d'appas on joint peu de cervelle? Peut-être que l'amant épris de vos attraits Est une belle tête à la cervelle près : Il plaît, il touche, il charme, à n'en voir que l'écorce; Au fond, l'esprit et lui sont peut-être en divorce. DORIS. Je le connois, monsieur, et dedans et dehors: Qu'il l'a beaucoup plus beau que tous ceux de son âge. EUPHROSINE. Ce qu'elle vous en dit est assurément vrai : Vous ne voulez donc point tâter du chat-huant? DORIS. Eh fi! monsieur, comment voulez-vous qu'elle en tåte? EUPHROSINE. Direz-vous à mon père un mot en ma faveur ? Puis-je l'espérer? Que dès demain... ÉSOPE. Oui, je prétends faire en sorte SCÈNE IV. LE MAITRE D'HOTEL, ESOPE, EUPHROSINE, DORIS. Prenez-en avec moi, s'il vous plaît, autrement DORIS. Rarement. Eh! prenez-en, madame, au lieu d'une fois deux, EUPHROSINE. Le café me fait mal. DORIS. Je boirois de l'absynthe Pour trouver à sortir d'un pareil labyrinthe. EUPHROSINE. Que l'on m'en donne donc, puisqu'il vous plaît ainsi, Monsieur. ÉSOPE. La confidente en prendra bien aussi? Je vois bien qu'à la joie elle n'est pas contraire. DORIS. Oh! pour moi volontiers, je suis fille à tout faire. ÉSOPE. Allons à la santé de votre époux futur. Yous me ferez raison que je crois ? EUPHROSINE. A coup sûr. Vous touchez de mon cœur un endroit trop sensible DORIS. Et surtout pesez bien sur les défauts de l'autre. EUPHROSINE. Dites que le premier, digne de ma tendresse, DORIS. Dites que le second, bâti tout de travers, EUPHROSINE. Persuadez-lui bien qu'Agénor (je le nomme) DORIS. Persuadez-lui bien qu'il n'est vice si bas EUPHROSINE. Que pour l'un chaque jour renouvelant mon zèle, Jusqu'au dernier soupir je lui serai fidèle. |