Imágenes de páginas
PDF
EPUB

LA FAMILLE

EXTRAVAGANTE,

COMÉDIE,

PAR LEGRAND,

Représentée, pour la première fois, le 7 juin

1709,

PERSONNAGES.

PIETREMINE, procureur, tuteur et amoureux d'Élise.

CLÉON, amant d'Élise.

BAZOCHE, clerc de Piétremine.

SAINT-GERMAIN, valet de Cléon,

MADAME RISSOLÉ, mère de Piétremine, amoureuse d

Cléon.

LUCRECE, sœur de Piétremine, amoureuse de Cléon. Suzon, fille de Piétremine, amoureuse de Cléon.

ÉLISE, amante de Cléon.

LISETTE, servante de Piétremine.

La scène est à Paris, dans la maison de Piétremine.

EXTRAVAGANTE,
COMÉDIE.

SCÈNE I.

LISETTE, seule.

Me voici seule enfin, parlons un peu raison.

Cléon et son valet sont dans cette maison
Cachés depuis hier, et par mon assistance:
Si notre maître en a la moindre connoissance,
Je suis perdue; aussi je suis riche à jamais,
Si de Cléon je fais réussir les projets.
Il ne contente pas par de vaines paroles;
Il nous a consigné déja cinq cents pistoles:
Et s'il enlève flise à notre procureur,
Je puis bien m'assurer qu'il fera mon bonheur.
Il faut gagner le clerc, il fera cette affaire :
Mille écus bien comptant et l'espoir de me plaire
Me répondent de lui. Voici ce dont j'ai peur
Le procureur céans a sa mère, sa sœur,
Et sa fille; elles sont sans cesse à leur fenêtre.
Déja plus d'une fois voyant Cléon pareître,
Elles m'ont demandé (mais chacune en secret) r BIC
Quel étoit ce monsieur si charmant, si bien fait,
Qui passoit si souvent. Elles en sont charmées,
Et sont folles assez pour croire en être aimées.
Les voici toutes trois avec le procureur,
Táchons de pénétrer jusqu'au fond de leur cœur.

SCÈNE II.

MADAME RISSOLÉ, PIÉTREMINE, LUCRÈC SUZON, LISETTE.

PIÉTREMINE.

Ma mère, finissez vos proverbes des halles,
Sentences du vieux temps, fades et triviales;
On n'entend que cela dans toute la maison,
Et ma fille et ma sœur les mettent en chanson:"
Jour et nuit l'une et l'autre à composer s'applique
De pitoyables vers, de mauvaise musique...

MADAME RISSOLÉ.

Soit, vous n'entendrez plus proverbes ni chansons,
Mais revenons un peu, de grâce, à nos moutons.
Ce sont vos actions et non pas mon langage
Qu'il vous faut condamner. Ce second mariage...

PIÉTREMINE.

Eh bien ! j'adore Elise, et prétends l'épouser;
Vos proverbes en vain s'y voudroient opposer.
Élise est ma pupille; étant sous ma tutelle,
Ma mère, en ma faveur je veux disposer d'elle.
LUCRÈCE.

Entendez-nous.

PIÉTREMINE.

Ma sœur, j'en ai trop entendu.

SUZON,

Mais, mon père............):

PIÉTREMINE.

Ma fille, autant de temps perdu.
MADAME RISSOLÉ

Vous devez avant tout pourvoir votre famille;

Mariez votre sœur, mariez votre fille.

109

PIÉTREMINE,

Et notre mère aussi, n'est-ce pas ?

MADAME RISSOLÉ.

Pourquoi non?

Et, sans tous les caquets et le qu'en dira-t-on...

Un jeune homme... suffit.

PIÉTREMINE.

A votre âge, ma mère !

MADAME RISSOLÉ.

Suis-je si décrépite et hors d'état de plaire?

[blocks in formation]

MADAME RISSOLÉ.

Rira bien qui rira le dernier.

Vous n'avez qu'à toujours demain vous marier,

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »