Métamorphoses [d'Ovide].: Traduites en françois avec des remarques et des explications historiques, Volumen3par la Compagnie des libraires, 1787 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 27
Página 195
... Circé . Explication de la treizieme Fable . L'ANTIQUITÉ reconnoît trois Glaucus ; l'un Fils de Minos ; l'autre Fils d'Hippolocus , dont il eft parlé dans l'Iliade ; le troifieme , furnoramé le Pontique , celui dont il s'agit dans cette ...
... Circé . Explication de la treizieme Fable . L'ANTIQUITÉ reconnoît trois Glaucus ; l'un Fils de Minos ; l'autre Fils d'Hippolocus , dont il eft parlé dans l'Iliade ; le troifieme , furnoramé le Pontique , celui dont il s'agit dans cette ...
Página 197
... Circé ayant conçu de l'amour pour Glaucus , qui lui parloit des mépris de Scylla , & n'ayant pu l'engager à abandonner pour elle une Maitreje ingrate , elle empoifon- na les fontaines où cette Nymphe avoit coutume de fe baigner , & lui ...
... Circé ayant conçu de l'amour pour Glaucus , qui lui parloit des mépris de Scylla , & n'ayant pu l'engager à abandonner pour elle une Maitreje ingrate , elle empoifon- na les fontaines où cette Nymphe avoit coutume de fe baigner , & lui ...
Página 197
... Circé ayant conçu de l'amour pour Glaucus , qui lui parloit des mépris de Scylla , & n'ayant pu l'engager à abandonner pour elle une Maitreffe ingrate , elle empoifonna les fontaines où cette Nymphe avoit coutume de fe baigner , & lui ...
... Circé ayant conçu de l'amour pour Glaucus , qui lui parloit des mépris de Scylla , & n'ayant pu l'engager à abandonner pour elle une Maitreffe ingrate , elle empoifonna les fontaines où cette Nymphe avoit coutume de fe baigner , & lui ...
Página 199
... Circé , & lui parla ainfi : « Déeffe , foyez fenfible au fort d'un Dieu qui vient implorer votre fecours . Si je ne » fuis pas indigne de vos bontés , vous pou- » vez adoucir les tourmens que l'amour me » caufe . Je fais mieux qu'aucun ...
... Circé , & lui parla ainfi : « Déeffe , foyez fenfible au fort d'un Dieu qui vient implorer votre fecours . Si je ne » fuis pas indigne de vos bontés , vous pou- » vez adoucir les tourmens que l'amour me » caufe . Je fais mieux qu'aucun ...
Página 201
... Circé y répandit le poifon qu'elle avoit préparé , en répétant neuf Dans la plupart des imprimés on lit uno que duas ulcifcere fado . Mais il n'y a aucun fens . Car en vengeant Circé , Glaucus ne fauroit venger Scylla , au - lieu qu'en ...
... Circé y répandit le poifon qu'elle avoit préparé , en répétant neuf Dans la plupart des imprimés on lit uno que duas ulcifcere fado . Mais il n'y a aucun fens . Car en vengeant Circé , Glaucus ne fauroit venger Scylla , au - lieu qu'en ...
Términos y frases comunes
Achille affez Agamemnon Ajax Alcyone Apollon au-lieu auffi auroit avoient avoit ayant bleffé c'eft c'eſt c'étoit caufe Céfar ceffe Céïx Centaures chofe Ciel Circé confeils confulter Cyclopes Déeffe Deftin devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Diomede Enée enfans enfin enfuite époufe Etna étoient étoit facrifice faifant faifoit fang fans fecond fecours fecret féjour felon fenfible feroit fervir feul fille foin foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuis fuite fuivant fujet fur fon fur le rivage Grecs Hécube Hercule Hygin Hylonome Ifle Junon Jupiter l'Hiftoire l'Ifle laiffa Lapithes lorfque maniere métamorphofe Monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe oifeaux Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polypheme préfent premiere Priam prife Prince Princeffe puiffe refte Romulus Scylla Sibylle Sicile Strabon Temple Théfée Thrace trifte Troye Troyens Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus vifage ככ כל دو دو دو
Pasajes populares
Página 52 - Jamais les chiens ni les oies qui veillent à la garde des maifons , ne troublèrent par leurs cris importuns, le tranquille repos qui y règne. Nul animal ni féroce ni domeftique ne s'y fit jamais entendre. Le vent n'y agita jamais , ni les feuilles ni les branches. On n'y entend ni querelles ni murmures : c'eft le féjour du filence & de la douce tranquillité.
Página 52 - Ovide, qui imitent toutes fortes de figures , & qui font en auffi grand nombre que les épis dans les plaines , les feuilles dans les forêts , & les grains de fable fur le rivage de la mer , demeurent nonchalamment étendus autour du lit de leur Souverain , & en défendent les approches.