Métamorphoses [d'Ovide].: Traduites en françois avec des remarques et des explications historiques, Volumen3par la Compagnie des libraires, 1787 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 26
Página 10
... nomme la populace des Dieux , étoient les Satyres & les Silénes . Ceux - ci , fuivant la remarque de Paufa- nias ( a ) , n'étoient eux - mêmes que des Satyres avan- cés en âge . Cependant parmi les Silénes il y en avoit un à qui on ...
... nomme la populace des Dieux , étoient les Satyres & les Silénes . Ceux - ci , fuivant la remarque de Paufa- nias ( a ) , n'étoient eux - mêmes que des Satyres avan- cés en âge . Cependant parmi les Silénes il y en avoit un à qui on ...
Página 13
... nommé Anofte , c'eft à - dire , fans retour , parce qu'on n'en revient jamais . C'eft » un abime affreux , éclairé feulement d'une lu- » miere rougeâtre . Là fe trouvent deux Fleuves , » dont l'un est le Fleuve de la trifteffe , l'autre ...
... nommé Anofte , c'eft à - dire , fans retour , parce qu'on n'en revient jamais . C'eft » un abime affreux , éclairé feulement d'une lu- » miere rougeâtre . Là fe trouvent deux Fleuves , » dont l'un est le Fleuve de la trifteffe , l'autre ...
Página 21
... nommé Ovara , les oreilles d'âne ( a ) . Strabon rapporte que Midas avala du fang de Taureau dont il mourut ; & Plutarque ( 6 ) ajoute que ce fut pour se délivrer des fonges fâcheux qui l'affligeoient depuis long- temps . Si on pouvoit ...
... nommé Ovara , les oreilles d'âne ( a ) . Strabon rapporte que Midas avala du fang de Taureau dont il mourut ; & Plutarque ( 6 ) ajoute que ce fut pour se délivrer des fonges fâcheux qui l'affligeoient depuis long- temps . Si on pouvoit ...
Página 32
... fon nom de Thisbée , fille d'Afope , étoit dans la Béotie , & abondoit en Pi- geons . Voyez Stephanus qui en parle fur l'autorité d'Epaphrodite , » Mercure כל כל » Mercure , qui fut nommé Autolycus , 32 LES METAMORPHOSES.
... fon nom de Thisbée , fille d'Afope , étoit dans la Béotie , & abondoit en Pi- geons . Voyez Stephanus qui en parle fur l'autorité d'Epaphrodite , » Mercure כל כל » Mercure , qui fut nommé Autolycus , 32 LES METAMORPHOSES.
Página 33
... nommé Autolycus , ref- » fembloit à fon Pere ; il voloit avec habileté , » & trompoit les yeux les plus fins * . Phi- » lammon fon autre Fils , devenu illuftre par » fa voix & par fa Lyre , fit connoître qu'il » avoit Apollon pour Pere ...
... nommé Autolycus , ref- » fembloit à fon Pere ; il voloit avec habileté , » & trompoit les yeux les plus fins * . Phi- » lammon fon autre Fils , devenu illuftre par » fa voix & par fa Lyre , fit connoître qu'il » avoit Apollon pour Pere ...
Términos y frases comunes
Achille affez Agamemnon Ajax Alcyone Apollon au-lieu auffi auroit avoient avoit ayant bleffé c'eft c'eſt c'étoit caufe Céfar ceffe Céïx Centaures chofe Ciel Circé confeils confulter Cyclopes Déeffe Deftin devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Diomede Enée enfans enfin enfuite époufe Etna étoient étoit facrifice faifant faifoit fang fans fecond fecours fecret féjour felon fenfible feroit fervir feul fille foin foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuis fuite fuivant fujet fur fon fur le rivage Grecs Hécube Hercule Hygin Hylonome Ifle Junon Jupiter l'Hiftoire l'Ifle laiffa Lapithes lorfque maniere métamorphofe Monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe oifeaux Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polypheme préfent premiere Priam prife Prince Princeffe puiffe refte Romulus Scylla Sibylle Sicile Strabon Temple Théfée Thrace trifte Troye Troyens Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus vifage ככ כל دو دو دو
Pasajes populares
Página 52 - Jamais les chiens ni les oies qui veillent à la garde des maifons , ne troublèrent par leurs cris importuns, le tranquille repos qui y règne. Nul animal ni féroce ni domeftique ne s'y fit jamais entendre. Le vent n'y agita jamais , ni les feuilles ni les branches. On n'y entend ni querelles ni murmures : c'eft le féjour du filence & de la douce tranquillité.
Página 52 - Ovide, qui imitent toutes fortes de figures , & qui font en auffi grand nombre que les épis dans les plaines , les feuilles dans les forêts , & les grains de fable fur le rivage de la mer , demeurent nonchalamment étendus autour du lit de leur Souverain , & en défendent les approches.