Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]

LA CHESI S.

C'est bien dit. Que nous allons passer agréablement la journée ! CLOTHO à Atropos, en lui préfentant un paquet de fils.

Tenez, Atropos, je ne puis offrir un plus beau coup d'effai à votre cifeau, qu'en lui donnant à couper une partie de ce gros paquet de fils. Ce font les vies de deux cens mille combattans qui vont en découdre fur les frontieres de Perfe.

AT TROPOs.

Que j'en vais coucher par terre! (Elle coupe.)

En voilà pour le moins trente mille à bas.

CLOTHO.

Laiffons vivre le refte, jufqu'à ce qu'il nous prenne envie d'en faire un nouveau carnage. Il faut avouer que depuis quelques années

nous avons envoyé bien des Turcs & des Perfans aux Enfers. A TROPOSs.

Nous n'avons pas moins expédié de Maures, tant blancs que noirs. Quel plaifir pour nous d'avoir une autorité defpotique fur tous les mortels, & de faire fentir, quand il nous plaît, à ces petites créatures, qu'il dépend de nous d'abréger ou de prolonger leurs jours! Allons, mes Sœurs, fecondez-moi; je fuis en train de faire de la befogne. Je vous crois toutes deux dans la même difpofition. LACHESIS.

Vous auriez tort d'en douter.
ATROPOS.

Que de gens vont passer le pas après ces Mahometans!

CLOTHO apportant un autre paquet de fils.

Autre paquet de Guerriers que

je vous livre. Ce font deux autres Armées qui s'obfervent fur les bords du Pô avec une vigilance infatigable, qu'une égale fureur anime, & qui brûlent d'impatience d'en venir aux mains.

LACHESIS.

Il faut qu'elles fe fatisfaffent.
ATROPOS coupant.

J'en vais exterminer un grand nombre de part & d'autre. Свотно.

Vous venez d'abattre bien des François & des Piémontois.

ATROPOS.

Et encore plus d'Allemands.
L'ACHESIS préfentant deux

écheveaux.

On affiége en Allemagne une Place importante. Outre une nombreufe garnison qui la défend, le Rhin pour la rendre inacceffible enfle fes eaux, & par des débor

demens affreux femble vouloir noyer les Affiégeans; mais plus ceux-ci trouvent d'obstacles, plus ils s'opiniâtrent à les furmonter. Ils vont attaquer l'Ouvrage-àCorne, & les Affiégés fe préparent à les repouffer.

ATRO POS coupant une partie

des deux écheveaux.

Détruifons plus d'Affiégéans, que d'Affiégés; mais cela n'empêchera pas que la Place ne fe rende au premier jour. C'est un de nos Arrêts.

LACHE SI S.

Oui ; mais ajoutons, s'il vous plaît, que les Affiégeans perdront une Tête, dont la perte fera plus grande pour eux, que celle de la Ville pour les Affiégés.

CLOTHO montrant un autre

écheveau.

Tranchez cet écheveau, vous

ferez périr d'un feul coup cent cinquante tant Matelots que Soldats & Passagers, qui font dans un vaiffeau Vénitien fur la mer Adriatique. Une horrible tempête vient de s'élever. Les vents qui fifflent, & les flots qui mugiffent, font trembler les rivages voifins. Le bâtiment est déja démâté, fracaffé ; il va couler à fond, fi nous n'en ordonnons autrement.

ATRO POs.

Qu'il s'abîme; qu'il s'abîme. Auffi-bien les hommes qu'il porte ne font bons qu'à noyer.

LACHESIS.

Je demande grace pour un jeune Bel-efprit François qui fe trouve parmi les Paffagers; qu'il fe fauve fur une planche, & gagne les côtes d'Albanie.

CLOTHO,

Soit,

« AnteriorContinuar »