Einschränkung der schönen Künste auf einen einzigen Grundsatz: aus dem französischen übersetzt, und mit einem anhange einiger eignen abhandlungen versehenIn der Weidmannischen handlung, 1751 - 408 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 52
Página 19
... sagen facere poema , das heißt , erdenken , verfertigen , schaffen . Das andre haben sie theils durch fingere , theils durch imitari ausz gedrückt , welches eben so wohl eine künstliche Nachahmung , wie man sie in den Künsten wahrnimmt ...
... sagen facere poema , das heißt , erdenken , verfertigen , schaffen . Das andre haben sie theils durch fingere , theils durch imitari ausz gedrückt , welches eben so wohl eine künstliche Nachahmung , wie man sie in den Künsten wahrnimmt ...
Página 24
... sagen : Er ist schön , wie eine Bildsäule . Einen gleichen Verstand hat es , wenn Jus venal , um alle mögliche Schrecken eines Una gewitters auszudrücken , dasselbe ein poetis sches Ungewitter nennt , Omnia fiunt Talia tam grauiter , fi ...
... sagen : Er ist schön , wie eine Bildsäule . Einen gleichen Verstand hat es , wenn Jus venal , um alle mögliche Schrecken eines Una gewitters auszudrücken , dasselbe ein poetis sches Ungewitter nennt , Omnia fiunt Talia tam grauiter , fi ...
Página 27
... sagen , von neuem , damit sie cine andre Ge- stalt bekomme ; man thut hinzu , man schnei- det ab , man verseßt . Ist es ein Gedicht , so zieht man die Knoten enger zusammen , man bereitet die Entwickelungen vor u . s . w . Denn man ...
... sagen , von neuem , damit sie cine andre Ge- stalt bekomme ; man thut hinzu , man schnei- det ab , man verseßt . Ist es ein Gedicht , so zieht man die Knoten enger zusammen , man bereitet die Entwickelungen vor u . s . w . Denn man ...
Página 30
... sagen die vorgerißnen Grund- linien in den Zeichnungsbüchern der Maler . Der Künstler , dessen wesentliches Amt im Beobachten besteht , erkennt sie , hebt sie aus dem schlechten Haufen heraus , und bringt sie zusammen . Er verfertigt in ...
... sagen die vorgerißnen Grund- linien in den Zeichnungsbüchern der Maler . Der Künstler , dessen wesentliches Amt im Beobachten besteht , erkennt sie , hebt sie aus dem schlechten Haufen heraus , und bringt sie zusammen . Er verfertigt in ...
Página 38
... sagen , worinnen die schöne Natur bestehe . Diese Erklärungen find ungekünstelt ; sie find , wie man eben ißt gesehen hat , der Natur des Genies gemäß , welches die Künste hers vorbringt . Sie sind nicht weniger den Gez schen des ...
... sagen , worinnen die schöne Natur bestehe . Diese Erklärungen find ungekünstelt ; sie find , wie man eben ißt gesehen hat , der Natur des Genies gemäß , welches die Künste hers vorbringt . Sie sind nicht weniger den Gez schen des ...
Otras ediciones - Ver todas
Einschränkung Der Schönen Künste Auf Einen Einzigen Grundsatz: Aus Dem ... Charles Batteux Sin vista previa disponible - 2018 |
Einschränkung Der Schönen Künste Auf Einen Einzigen Grundsatz: Aus Dem ... Charles Batteux Sin vista previa disponible - 2018 |
Einschränkung der schönen Künste auf einen einzigen Grundsatz: Aus dem ... Charles Batteux Sin vista previa disponible - 2023 |
Términos y frases comunes
Allegorie allezeit anakreontischen Anmuth Ausdruck Begriffe beiden bloß Capitel Charakter chen cher Comödie Daktylen Daktylus darinnen Dichter dieß drey eben so wohl ebend einander einerley einige Eintheilung Empfindung Endzweck epischen Epopee Erdichtung ersten Exempel Fabel feine fich find Fontenelle Gattung Geberden Gedanken Gedichte Gegenstand Gemälde gemäß Genie Geschmack gewiß giebt gleich glücklich Götter Handlung Harmonie heißt Herr Batteur Herz Horaz iſt könnte Künfte Kunſt Künste Künſten laſſen läßt Leidenschaften lich machen macht Malerey Mard Materie menheit Menschen Musik muß müſſen Nachahmung Natur nöthig nothwendig Personen Poesie Poet Prosa Prosodie Rede Regeln Satyre Schäfergedichte schen schmack Schönheit Seele sehen ſein ſeine ſelbſt seyn seyn muß ſich ſie ſind soll sollte Sprache Sylben Sylbenmaaß Tanzkunst Theile thun thut Töne Trauerspiel unsern urtheilen Vergnügen Vers verschiednen Verse Verstand viel Virgil vollkommen wahr wåre Werke Wesen wirklich wollen worinnen Worte Wunderbare zweyte
Pasajes populares
Página 278 - C'est de lui (Cadmus) de qui nous vient cet art ingénieux De peindre la parole et de parler aux yeux, Et, par des traits divers de figures tracées, Donner de la couleur et du corps aux pensées.
Página 63 - Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement , Et les mots pour le dire arrivent aisément.
Página 245 - Hélas ! si jeune encore, Par quel crime ai-je pu mériter mon malheur? Ma vie à peine a commencé d'éclore : Je tomberai comme une fleur Qui n'a vu qu'une aurore.
Página 201 - Fortune, dont la main couronne Les forfaits les plus inouïs, Du faux éclat qui t'environne Serons-nous toujours éblouis? Jusques à quand, trompeuse idole, D'un culte honteux et frivole Honorerons-nous tes autels? Verra-t-on toujours tes caprices Consacrés par les sacrifices Et par l'hommage des mortels?
Página 244 - Quel carnage de toutes parts ! On égorge à la fois les enfans, les vieillards, Et la sœur et le...
Página 347 - Un jour, sur ses longs pieds, alloit je ne sais où Le héron au long bec emmanché d'un long cou : II côtoyoit une rivière. L'onde étoit transparente ainsi qu'aux plus beaux jours; Ma commère la carpe y faisoit mille tours Avec le brochet son compère. Le héron en eût fait aisément son profit : Tous...
Página 148 - Seulement au printemps , quand Flore dans les plaines Faisoit taire des vents les bruyantes haleines, Quatre bœufs attelés, d'un pas tranquille et lent, Promenoient dans Paris le monarque indolent. Ce doux siècle n'est plus.
Página 194 - Vous oblige à baifler la tête : Cependant que mon front au Caucafe pareil, Non content d'arrêter les rayons du Soleil, Brave l'effort de la tempête.
Página 148 - ... inconnu, Et d'abord de fes dons enfla mon revenu. La brigue ni l'envie à mon bonheur contraires , Ni les cris douloureux de mes vains Adverfaires , Ne purent , dans leur courfe , arrêter fes bienfaits : (5) C'en eft trop : mon bonheur a paflTé mes fouhaits.
Página 143 - ... canunt imitantur, et apta verborum facie, et quaesito carminis ore. nam diversa opus est veluti dare versibus ora diversosque habitus, ne qualis primus et alter, talis et inde alter, vultuque incedat eodem. hie melior motuque pedum et pernicibus alis molle viam tacito lapsu per levia radit: ille autem membris ac mole ignavius ingens incedit tardo molimine subsidendo.