Einschränkung der schönen Künste auf einen einzigen Grundsatz: aus dem französischen übersetzt, und mit einem anhange einiger eignen abhandlungen versehenIn der Weidmannischen handlung, 1751 - 408 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 36
Página 21
... Hand- lungen , noch die aufgeführten Personen ges schaffen . Die andre hält sich allein an das Wahrscheinliche ; fie erfindet ; sie ersinnt nach ` ihrem Gutdünken ; sie malt aus dem Kopfe . Der Geschichtschreiber legt uns die Beyspie le ...
... Hand- lungen , noch die aufgeführten Personen ges schaffen . Die andre hält sich allein an das Wahrscheinliche ; fie erfindet ; sie ersinnt nach ` ihrem Gutdünken ; sie malt aus dem Kopfe . Der Geschichtschreiber legt uns die Beyspie le ...
Página 23
... Hand geben konnte ; und aus allen diesen einander nahgebrachten und wohl zusammengeordne ten Zügen bildete er sich einen Charakter , der in seiner Art der einzige und nicht die Vor- stellung des Wahren , sondern des Wahrs scheinlichen ...
... Hand geben konnte ; und aus allen diesen einander nahgebrachten und wohl zusammengeordne ten Zügen bildete er sich einen Charakter , der in seiner Art der einzige und nicht die Vor- stellung des Wahren , sondern des Wahrs scheinlichen ...
Página 30
... Hand bestempelt , wieder aus sich hervorzubringen . Dieß ist die Qvelle und der Grund der Begeisterung . Daraus läßt sich schon ab- nehmen , was sie in Ansehung der Künste , wel- che Nachahmerinnen der schönen Natur sind , für Wirkungen ...
... Hand bestempelt , wieder aus sich hervorzubringen . Dieß ist die Qvelle und der Grund der Begeisterung . Daraus läßt sich schon ab- nehmen , was sie in Ansehung der Künste , wel- che Nachahmerinnen der schönen Natur sind , für Wirkungen ...
Página 49
... Hand zu leiten ; sie gehen ihren Weg oh- ne Furcht und Unruhe fort , als ob sie gar nicht anders gehen könnten . Was ist die Ursache davon ? Sollte es nicht daher kom men , daß die Alten keine andern Muster vor sich hatten , als die ...
... Hand zu leiten ; sie gehen ihren Weg oh- ne Furcht und Unruhe fort , als ob sie gar nicht anders gehen könnten . Was ist die Ursache davon ? Sollte es nicht daher kom men , daß die Alten keine andern Muster vor sich hatten , als die ...
Página 105
... Hand , und geht so in der Ordnung fort , bis ihr bis zu dem Dedipus des Sophokles gekommen . seyd , den man für das Meisterstück der tragi- schen Muse und für die Richtschnur der Re- geln selbst ansieht . Der einen dieser Tragödien habt ...
... Hand , und geht so in der Ordnung fort , bis ihr bis zu dem Dedipus des Sophokles gekommen . seyd , den man für das Meisterstück der tragi- schen Muse und für die Richtschnur der Re- geln selbst ansieht . Der einen dieser Tragödien habt ...
Otras ediciones - Ver todas
Einschränkung Der Schönen Künste Auf Einen Einzigen Grundsatz: Aus Dem ... Charles Batteux Sin vista previa disponible - 2018 |
Einschränkung Der Schönen Künste Auf Einen Einzigen Grundsatz: Aus Dem ... Charles Batteux Sin vista previa disponible - 2018 |
Einschränkung der schönen Künste auf einen einzigen Grundsatz: Aus dem ... Charles Batteux Sin vista previa disponible - 2023 |
Términos y frases comunes
Allegorie allezeit anakreontischen Anmuth Ausdruck Begriffe beiden bloß Capitel Charakter chen cher Comödie Daktylen Daktylus darinnen Dichter dieß drey eben so wohl ebend einander einerley einige Eintheilung Empfindung Endzweck epischen Epopee Erdichtung ersten Exempel Fabel feine fich find Fontenelle Gattung Geberden Gedanken Gedichte Gegenstand Gemälde gemäß Genie Geschmack gewiß giebt gleich glücklich Götter Handlung Harmonie heißt Herr Batteur Herz Horaz iſt könnte Künfte Kunſt Künste Künſten laſſen läßt Leidenschaften lich machen macht Malerey Mard Materie menheit Menschen Musik muß müſſen Nachahmung Natur nöthig nothwendig Personen Poesie Poet Prosa Prosodie Rede Regeln Satyre Schäfergedichte schen schmack Schönheit Seele sehen ſein ſeine ſelbſt seyn seyn muß ſich ſie ſind soll sollte Sprache Sylben Sylbenmaaß Tanzkunst Theile thun thut Töne Trauerspiel unsern urtheilen Vergnügen Vers verschiednen Verse Verstand viel Virgil vollkommen wahr wåre Werke Wesen wirklich wollen worinnen Worte Wunderbare zweyte
Pasajes populares
Página 278 - C'est de lui (Cadmus) de qui nous vient cet art ingénieux De peindre la parole et de parler aux yeux, Et, par des traits divers de figures tracées, Donner de la couleur et du corps aux pensées.
Página 63 - Ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement , Et les mots pour le dire arrivent aisément.
Página 245 - Hélas ! si jeune encore, Par quel crime ai-je pu mériter mon malheur? Ma vie à peine a commencé d'éclore : Je tomberai comme une fleur Qui n'a vu qu'une aurore.
Página 201 - Fortune, dont la main couronne Les forfaits les plus inouïs, Du faux éclat qui t'environne Serons-nous toujours éblouis? Jusques à quand, trompeuse idole, D'un culte honteux et frivole Honorerons-nous tes autels? Verra-t-on toujours tes caprices Consacrés par les sacrifices Et par l'hommage des mortels?
Página 244 - Quel carnage de toutes parts ! On égorge à la fois les enfans, les vieillards, Et la sœur et le...
Página 347 - Un jour, sur ses longs pieds, alloit je ne sais où Le héron au long bec emmanché d'un long cou : II côtoyoit une rivière. L'onde étoit transparente ainsi qu'aux plus beaux jours; Ma commère la carpe y faisoit mille tours Avec le brochet son compère. Le héron en eût fait aisément son profit : Tous...
Página 148 - Seulement au printemps , quand Flore dans les plaines Faisoit taire des vents les bruyantes haleines, Quatre bœufs attelés, d'un pas tranquille et lent, Promenoient dans Paris le monarque indolent. Ce doux siècle n'est plus.
Página 194 - Vous oblige à baifler la tête : Cependant que mon front au Caucafe pareil, Non content d'arrêter les rayons du Soleil, Brave l'effort de la tempête.
Página 148 - ... inconnu, Et d'abord de fes dons enfla mon revenu. La brigue ni l'envie à mon bonheur contraires , Ni les cris douloureux de mes vains Adverfaires , Ne purent , dans leur courfe , arrêter fes bienfaits : (5) C'en eft trop : mon bonheur a paflTé mes fouhaits.
Página 143 - ... canunt imitantur, et apta verborum facie, et quaesito carminis ore. nam diversa opus est veluti dare versibus ora diversosque habitus, ne qualis primus et alter, talis et inde alter, vultuque incedat eodem. hie melior motuque pedum et pernicibus alis molle viam tacito lapsu per levia radit: ille autem membris ac mole ignavius ingens incedit tardo molimine subsidendo.