Briefwechsel Balthasar Paumgartners, Volúmenes204-206

Portada
Litterarischer Verein, 1895 - 304 páginas
 

Páginas seleccionadas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página ii - PROTECTOR DES LITTERARISCHEN VEREINS IN STUTTGART : SEINE MAJESTÄT DER KÖNIG. * VERWALTUNG: Präsident: Dr A. v.
Página xxxi - Nee verbum verbo curabis reddere fidus Interpres, nee desilies imitator in artum, Unde pedem proferre pudor vetet aut operis lex. 135 Nec sic incipies, ut scriptor cyclicus olim : " Fortunam Priami cantabo et nobile bellum.
Página 41 - ait ; " quantoque animalia cedunt cuncta deo, tanto minor est tua gloria nostra." 465 dixit et eliso percussis acre pennis inpiger umbrosa Parnasi constitit arce eque sagittifera prompsit duo tela pharetra diversorum operum : fugat hoc, facit illud amorem ; quod facit, auratum est et cuspide fulget acuta, 470 quod fugat, obtusum est et habet sub harundine plumbum.
Página ii - Dr. Sievers, professor an der Universität Leipzig. Dr. Steinmeyer, professor an der Universität Erlangen. Dr. Strauch, professor an der Universität Halle. Dr. Tobler, professor an der Universität Berlin. ÜION Y8IU8 DBEYTWE BSLINGISCHE CHRONIK (1548-1564) HERAUSGEGEBEN VON ADOLF DIEHL. < GEDRUCKT FÜR DEN LITTERARISCHEN VEREIN IN STUTTGART TÜBINGEN 1901. TH
Página ii - Heyd, oberbibliotbekar in Stuttgart. Dr. Martin, professor an der Universität Straßburg. Dr. K. v. Maurer, professor an der Universität München. Dr.
Página 133 - Rengnold sagt zuo im inn >o spotz wyß: »Gergis, du bist ein vischer worden. Hast angel zeverkouffen ? Ich will ein sach mit dir annemen, daz ist: weder wiltu wider hie über kommen, oder sol ich zuo dir kommen? Kumpstu har übern, so sichern ich dich vor all minem volck, ännecht von mir. Oder du solt mich vor Karlys u volck sichern , so will ich zuo dir kommen mit dir stritten.
Página xxx - ... interpres, nec desilies imitator in artum, unde pedem proferre pudor vetet aut operis lex. 135 nec sic incipies, ut scriptor cyclicus olim : „fortunam Priami cantabo et nobile bellum".
Página 331 - Verecundentur segnes et de se ipsis misere diffidentes; que, quasi in ocium et thalamis nate sint, sibi ipsis suadent se, nisi ad amplexus hominum et filios concipiendos alendosque utiles esse, cum omnia que gloriosos homines faciunt, si studiis insudare velint, habeant cum eis comunia.
Página xxx - ... ausz eynem synne eynen ändern synne. doch geleicher mainung zesetzen. das ich dann in diser meyner translacion auch an etlichen orten getan und ettwann etliche wort hab gelassen czuo loffen oder abgebrochen czuo merer verstaentnusz den lesenden menschen disz buoches.
Página 71 - Durch das müst sie die dritte flucht vol- u bringen und kam wider in Thessaliam , da sie och wider gemachte früntschafft Jasonis erwarbe. Doch ward sie (nit lang darnach) mit Jasone usz aller Thessalia vertriben von Agialio, der ain sun Pelei was , dar umb sie wider haim in Cholchos kam und seczet wider in sin rych ieren alten , armen vatter. 20 l unnd saget B. und seyet C. 9 künigklicher B. künglicher C. 18 Agialeo B. Agialio C. 20 künigreych B. rych C. * l und säet D.

Información bibliográfica