Imágenes de páginas
PDF
EPUB

tant mutilé, par je ne fai quel tranfport de rage, Cybelle le prit au nombre de fes Preftres d'autres nous difent qu'eftant aimé de Cybelle, il fe punit ainfi pour avoir efté fenfible aux charmes de la belle Sangaride; ou plutoft on peut penfer que Cybelle estant déja vieille lorfqu'elle devint amourcufe du jeune Athis, luy donna quelque breuvage pour s'en faire aimer, & que ce breuvage trop violent fit faire à ce pauvre garçon la folie qu'on nous dit qu'il fit.

Il y a apparence que toutes ces Hif toires ne font fondées que fur la plura lité des perfonnes qui ont porté le même nom je croy que la premiere Cybelle eft la même que Titée femme de Coelus, dont le nom veut dire terre. La deuxième est la même que Rhea fœur & femme de Saturne. La troifiéme eftoit une Princeffe de Phrigie qui vivoit du temps de Marfias, dont l'Hiftoire a efté chargée des avantures des deux autres; d'autant mieux qu'elles avoient demeuré en Phrigie où les Princes Titans tenoient leur Cour a. C'eft dans ce Pays que le culte de noftre Déefle fut établi; les Preftres dans la fuite

a Voiez Dom Pez

fon, antiq. de la Lan-gue des Celtes.

embrouillerent fon Hiftoire, & luy donnerent le nom de Cybelle a, d'une Montagne de Phrigie d'autres tirent le nom du mot Hebreu, qui veut dire enfanter avec douleur, & prétendent que la Tradition d'Eve maudite eft cachée fous cette Fable. On y joignit des circonftances impenetrables; on dit que' Nana en touchant une grenade ou un amandier qui s'eftoit formé du fang d'Agdiftis queBacchus venoit d'immoler à fa vengeance, avoit conçu Athis,& mille autres fotifes à quoi il ne faut pas même penfer b, puifqu'elles ne renferment que les Myfteres abominables de la Théologie des Payens, comme le leur reproche Arnobe c.

Le culte de Cybelle devint célebre for tout dans la Phrigie; fes feftes y eftoient folemnifées, avec un grand tumulre; les Preftres faifant retentir le bruit des tambours, & frappant leurs boucliers avec des lances, danfoient

[merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small]

& faifoient plufieurs mouvemens de leurs corps & de leurs teftes, ce qui leur fit donner le nom de Choribantes a : ils y mêloient des cris & des hurlemens pour pleurer la mort d'Athis, dont ces malheureux Preftres fouffroient volon tairement le fupplice. On les nommoit Galli, & le Grand Prêtre Archigallus. On ne fait pas trop bien l'origine de ce nom; ce n'eft pas apparemment,comme rapporte S. Jerome b, parce qu'on ne prenoit que des Gaulois pour eftre Preftres de Cybelle, & qu'on les traitoit ainfi, parcequ'ils avoient fait bruler la Ville de Rome; ni parceque le premier Preftre de cette Déeffe s'appelloit Gallus c, mais plutoft comme l'infinuent Ovided, & Feftus, à cause du fleuve Gallus prés duquel ces Preftres s'im pofoient le fupplice dont nous parlons, pour fatisfaire à la loy que Cybelle leur avoit preferite. L'eau de ce fleuve les faifoit entrer en fureur : Qui bibit, inde furit, comme dit Ovide. C'eft pour la même raifon qu'ils honoroient le Pin,

a Quafi inter fe arie. I tantes. On peut remarquer que ces Feftes refLembloient affez à celles de Baal, dont il eft

parlé dans l'Ecriture. b in c. 4 Ofee.

e Voiez Stephanus furle mot Gallus.

d

Faft. l. 4.

9

prés duquel Athis avoit été mutilé ; qu' ils couronnoient fes branches, & en couvroient le tronc avec de la laine parceque la Déeffe avoit ainfi couvert le corps de fon Amant, efperant luy redonner la vie qu'il venoit de perdre; qu'ils s'abftenoient de manger du pain, parce queCybelle avoit obfervé un long jeune pour mieux marquer fon affliction 4. Enfin toutes leurs autres ceremonies fembloient n'eftre qu'un memorial de l'Hiftoire que j'ay racontée. Mais parce que la Fable de Cybelle, hiftorique dans for origine, devint phyfique dans la fuite & que cette Déelle fut prife pour le fym bole de la terre, il fe mêla dans fon culte plufieurs eirconstances qui y ont raport, ce qu'il eft bon de vous prouver en pew de mots.

Tous les Anciens ont toujours confondu Cybelle avec la terre, que l'on appelloit pour cela la Mere ou la Grand'mere des Dieux, puifque c'eft elle qui donne la naiffance à toutes chofes. Le nom de Rhea qu'on luy donnoit, vient du verbe fier, couler, à caufe des pluies qui communiquent la fécondité à la terre: ou plutoft du mot a terra, par une fimple tranfpofition de lettres; & a Voyez Arnobe Liv. £.

ce nom tire fon origine de l'Hebreu erets, qui fignifie la mefme chofe. On la nommoit auffi Vesta, quafi floribus veftiebatur: ou Maia qui fignifie mere ou nourrice: ouμm, comme qui diroit terre mere. On la reprefentoit comme une femme robufte & puiffante, & prefte d'accoucher, pour marquer la fécondité de la terre. Tout le refte de fon équipage y faifoit auffi allufion. Les clefs qu'elle tenoit à la main, marquoient que la terre renferme dans fon fein pendant l'hiver les femences de tous les fruits. Sa couronne de chêne, faifoit reflouvenir que les hommes s'étoient autrefois nourris des fruits de cet arbre. Ses Temples eftoient ronds, pour marquer la rondeur de la terre: elle eftoit couronnée de tours, pour faite allufion aux villes qui font deffus: aup és de fon char eftoient des Lions couchez & tranquiles, pour nous apprendre que les terres, même les plus incultes, privent devenir fertiles: elle eftoit affile, pour marquer qu'elle eft en repos b. Le bruit des tambours & des lances, faifoit allufion au bruit des inftru

am perino.

b Tout cela est tiré de Varron, & rapporté

dans S. Auguftin Liv. de la Cité de Dieu

chap. 24.

« AnteriorContinuar »