Imágenes de páginas
PDF
EPUB

fa

CHAP. VII. fi quo modo comprehendam : & ma joie ne fera parfaite, que lorfque j'aurai rempli toute la mesure de l'amour dont je fuis capable par grace, & qu'aprés avoir porté l'image de fes fouffrances & de fa mort, je ferai par l'efficace de fa réfurrection affranchi des foibleffes de cette vie, & en état de l'aimer, à proportion, auffi pleinement que j'en fuis aimé fi quo modo comprehendam, in quo & comprehenfus fum à Chrifto Fefu.

4. Qui nous donnera, Seigneur, des fentimens femblables à ceux de votre Apôtre ? Qui nous donnera comme à lui un defir ardent de vous aimer, une fainte foif qui nous faffe courir après vous, & qui nous porte à vous chercher fans relâche? Ou plûtôt, Seigneur, qui nous procurera le bien ineftimable de vous poffeder dans le fecret intime de notre cœur, & de trouver à vos pieds, ou

* C'eft ce que dit faint Paul immediatement auparavant: Ad cognofcendum illum,& virtutem refurrectionis ejus, & focietatem paffionum illius:

fi

configuratus morti ejus;
дио
modo occurram ad
refurrectionem, quæ eft ex
mortuis: fequor autem fi
quo modo, &c. Philipp..
10. 11.

même dans votre fein, fi vous nous CHAP. VII. en donnez la confiance & la liberté, le repos que nous avons cherché inutilement hors de vous. Peut-il être permis à des pecheurs d'efperer une fi douce confolation? Et fi leurs pechés leur font toujours préfens, la profonde trifteffe dont ce fouvenir eft accompagné, peut-elle s'allier avec une joie fi pure? Confentez, Seigneur, que nous oubliïons des iniquités que vous avez vous-même oubliées, & que vous avez lavées dans votre fang. Procurez-nous cet oubli, au moins pour des momens › par une yvreffe paffagere, & fouffrez alors que nous ne penfions qu'à votre amour, & à vous témoigner le nôtre, à la maniere de votre faint Apôtre, en vous faififfant & en vous prenant comme vous nous avez pris.

Quis mihi dabit acquiefcere in te? Quis S. Aug. 1. mihi dabit ut venias in cor meum, & Conf. c. 5, 20 inebries illud,& oblivifcar mala mea, & unum bonum amplectar te?

5. Tout le fruit que vous avez efperé de vos fouffrances & de votre tout ce que vous avez voulu en nous aimant jufqu'à cet excès,

mort,

[ocr errors]

1

CHAP. VII.

celui

que d'expirer pour nous fur une croix, a été que nous vous aimaffions. Vous nous demandez notre amour pour toute récompenfe du vôtre. Vous de nous y exne vous contentez pas horter, vous nous en faites une loi, & vous ajoutez au commandement de grandes & de terribles ménaces. Eh! Seigneur, le plus grand malheur qui pût nous arriver,ne feroit-ce pas de ne vous point aimer? Pourrions nous être plus févérement punis, que par la défense de le faire? Notre gloire, auffi bien que notre bonheur, ne confiftent-ils pas à n'aimer que vous ? Et étoit-il néceffaire de nous rendre G attentifs à un hi preffant interêt par la crainte de vous offenfer? Quel befoin avez vous de nous & de notre amour, pour convertir en une penfable néceffité, ce qui eft une grafommes ce & un honneur dont nous indignes? Que ne marquez-vous point par un tel précepte, & par les ménaces dont vous l'accompagnez? Et peut-il y avoir une preuve plus touchante de votre amour pour nous, que d'exiger que nous vous aimions, de nous égaler ainfi à vous en

&

que

indif

quelque forte, en voulant que de CHAP. VII. part & d'autre l'amour foit mutuel & même égal, autant qu'il eft pof

>

fible? Quid mihi es? quid tibi fum ipfe, Aug. Conf. 1. ut amari te jubeas à me: & nifi faciam, 1. c. 5. n... irafcaris mihi, & mineris ingentes miferias? Parva ne ipfa eft, fi non amem te? Dic mihi per miferationes tuas, quid fis mihi.

6. Vous êtes mon Sauveur ; & c'est parce que vous l'êtes, que vous me commandez de vous aimer: car c'eft l'amour de moi-même & des faux biens qui m'a perdu. Vous ne me délivrez par la charité que vous avez pour moi, qu'en m'attachant à vous par un amour pur & fincere. Sans vous, je fuis injufte & miférable. Il faut que vous m'infpiriez votre amour, pour me juftifier, & pour me tirer de la mifere. Ditesmoi donc que vous êtes mon Sauveur, & par l'efficace de cette parole produifez en moi votre amour. Ditesmoi d'une voix forte, & qui pénétre mon cœur, que vous m'avez fauvé en mourant pour moi. Excitez mon amour par cette intime confiance. Donnez-moi des aîles pour aller après

CHAP. VII. VOUS. Laiffez-vous atteindre, en vous arrêtant pour me recevoir; & fonffrez alors que je vous embraffe avec une joie qui furmonte la crainte, ou plûtôt qui la change en refpect, en adoration, en action de graces, en

Ang. ibid. faififfement: Dic anima mea : falus tua ego fum. Sic dic, ut audiam. Ecce aures cordis mei ante te Domine: aperi eas, & dic anima mea: falus tua ego fum. Curram poft vocem hanc, & apprehen

dam te.

« AnteriorContinuar »