Puis la vous mist tres bien soubz son esselle Brief, le villain ne s'en voulut aller Tous les plus beaulx et puis s'en habilla Si justement, qu'à le veoir ainsi estre, : Vous l'eussiez prins (en plein jour) pour son maistre. 6 Ainsi s'en va chatouilleux de la gorge 5 Une autre pire encore se mesla De m'assaillir, et chacun jour m'assault, 1. Auj. aisselle. Etym.: axilla, qui a d'ailleurs fait place à cla. 2. Saie, manteau grossier; saye, sayon, casaque ouverte des paysans et des soldats. Etymol.: sagum. 3. Vêtement juste, a signifie d'abord: qui s'ajuste exactement (justus et habilis ont ce sens); auj., qui est trop étroit ou trop court. 4. Ou hors, excepté. Etym.: foris, dehors. 5. Sentant la hart lui chatouiller la gorge. 6. D'où financer (Etymol. : finis), proprement: terminer un marché en payant. 7. Etymol.: solidum, pièce de monnaie pleine et de poids. D'où vient aussi solde. 8. Est sans faute, assurément, sujet à être pris. Pince, dans cette locution usuelle, est pris dans le sens de: action de pincer, non de: instrument pour pincer. Me menaçant de me donner le sault 1, Et pour autant, Syre, que suis à vous 6, Ce neantmoins, ce que je vous en mande 1. Faire sauter le pas de vie à trèpas. 2. C'est le mot familier à Marot. 3. Edition de Lyon, 1544. D'autres éditions portent estourdie. 4. Marcher avec précaution, rapprendre à marcher. 5. Maigre comme la patte d'un héron. 6. Aussi vrai que. 7. Etre à quia représente la situation de celui à qui, dans la controverse, on pose une question cur ou quare, et qui répond quia, parce que, sans pouvoir aller plus loin. D'où le sens de: être réduit à la dernière extrémité. On dit mettre, réduire à quia. 8. Capable de. On dit auj.: taillé à, taillé pour. Vient du sens propre de taillé, c.-à-d. formé : un homme bien, mal taillé. 9. Jusqu'ici, jusqu'à ce jour. Cf.: Venez ça, en ce lieu. Etymol.: ecce hac. 10. Potion adoucissante. Etymol. julapium, bas latin, de jelâb, arabe, potion faite de fruits, eau et miel. 11. Ressembler est encore employé activement par Malherbe, Bossuet. Qui n'ont soucy autre que â d'assembler1. 4 Quand vostre loz7 et renom cessera. 1. Colligere, amasser. 2. S'en tenir à, ne compter que sur. 3. Rien, jamais, personne ne doivent le sens négatif qu'à la négation, quand elle les accompagne. 4. Premièrement. 5. Je tournerai les choses d'une façon avantageuse pour vous. 6. 1 Simple feuille de papier pour prendre une note; 20 promesse de payer son seing privé, billet. Etymol.: schedula, de scheda, feuillet, page, venant de σχίδη, σχίζειν. 7. Laus. 8. On dit figurément avoir les reins solides, forts, être riche. 9. LA FONTAINE emploie encore pleiger; PASCAL, pleige, caution. Etymol. controversée. Les deux Lorrains sont: Jean, cardinal de Lorraine, et Claude de Lorraine, duc de Guise 10. Depuis peu. Etymol. post, qui a aussi le sens de depuis. Voyez SALLUSTE, Jug., V. Il feint qu'il a, comme les grands seigneurs, deux terres portant ses noms. Et à Marot, qui est un peu plus loing : Disant: 0 roy amoureux des Neuf Muses, III DU CHAMP D'ATTIGNY A MADAME D'ALENÇON2 (1521) En campagne. De jour en jour une campaigne verte La pique au poing, les trenchantes espees Quand leur fauldra deffendre, ou assaillir, 1. Cette épître a toujours été citée comme un des chefs-d'œuvre de Marot. « Il n'y a rien, dans notre langue, de plus piquant, de plus naïf, de plus malicieux, de plus adroit » (GÉRUZEZ). On y remarquera bon nombre de ces enjambements dont, après lui et à son exemple, ont fait un si heureux emploi La Fontaine et Voltaire, dans les vers de huit et dix syllabes. 2. Marot servait sous le duc d'Alençon, qui commandait l'avant-garde de l'armée conduite par le Roi contre Henri de Nassau, général de Charles-Quint. au secours de Mézières. 3. Au côté droit. 4. Le x1 siècle dit tabur (Ch. de Roland), Rabelais, tabour, d'Aubigné, tambour. Etymol. controversée. Sus, dominant le son des tambours. 5. Les soldats nouveaux, à qui on apprend des limaçons [sorte de manœuvre], font bien davantage de tours et retours, pour leur plaisir » (LANOUE). Cité par LITTRÉ. Et en tel poinct sont les six mil apostres Sans qu'aucun d'eulx se montre lasche ou inol. De monseigneur viennent à grand foyson Par grand terreur bruyre l'artillerie (Epitres, 1, 3.) IV AUX DAMES DE PARIS (1529) Les larmes de Magdeleine. Ayez bon cueur et contenez vos larmes, (Epitres, 11, 4.) 1. François de Bourbon, comte de Saint-Pol (1491-1545), fait chevalier par Bayard sur le champ de bataille de Marignan. 2. Donner un concert à l'aube. 3. Etym.: l'allemand Haken (croc pour appuyer l'arme), Buchse (canon d'arme à feu). Auj. Arquebuse. 4. Marot, qui savait conter, savait peindre, au moins esquisser d'une touche brillante un vit et gai tableau. 5. On imputait à Marot des Adieux satiriques aux Dames de Paris. Il se défendit dans une épitre (II. 3) de les avoir écrits. Ce désaveu ne désarma pas six dames de Paris. » Il promet de les faire repentir, et, parlant des farmes qu'elles auront alors à répandre, il ajoute les vers suivants. 6. Soyez fermes. 7. A l'heure qu'il est. Etymol.: hora. Or, conjonction, a la même étymologie, et, indiquant la suite d'un raisonnement, signifie maintenant.' |