Imágenes de páginas
PDF
EPUB

EXE

Horace néanmoins apuie cette réflexion par divers Exemples:

Quum femel occideris, & de te fplendida Minos

Fecerit arbitria,

Non, Torquate, genus, non te facundia, non te Reftituet pietas:

Infernis nec enim tenebris Diana pudicum

Liberat Hippolytum ;

Nec lethaa valet Thefeus abrumpere charo

Vincula Pyrithoo.

Od. IV. J.

[merged small][ocr errors][merged small][merged small]

Tout bourgeois veut bâtir comme les grands feigneurs ;
Tout petit prince a des ambassadeurs;

Tout marquis veut avoir des pages.

Il n'eft pas poffible de dèveloper ici toutes les diverfes formes dont les Exemples de ce dernier genre peuvent être revétus. Tout ce qui rend le coloris gracieux ou l'image frapante y eft propre. Que d'énergie dans l'Exemple d'Horace, que nous allons encore citer! Le poète fe propose d'établir la thèse générale, que l'opulence ne juftifie pas l'excès de la dépenfe & du luxe des particuliers. Il pouvoit dire d'une manière vague & générale, qu'on pourroit faire un meilleur ufage de fon argent; mais il préfère les Exemples, & les propofe en forme de queftions pref

fantes:

[blocks in formation]
[blocks in formation]

à l'orateur & au poète à fentir eux-mêmes convient en chaque cas. Dans certaines occafions soce qui on peut augmenter l'énergie, quand, après avoir allégué divers Exemples, on finit par un cas indi viduel qui eft fous les yeux de l'auditeur... Un orateur qui, après avoir rapporté divers Exemples d'infortunés, vient à fe citer lui-même en dernier Exemple, eft für d'exciter la compaffion. Com bien touchant n'a pas dû être cet endroit d'un plaidoyer de Cicéron! Quum fæpe antea, Judices, & ex aliorum miferiis, & ex meis curis labori bufque quotidianis, fortunatos eos homines ju dicarim, qui, remoti à ftudiis ambitionis, otium & tranquillitatem vitæ fequuti funt; tum verò in his L. Murena tantis tamque improvifis periculis ita fum animo affectus, ut non queam fatis, neque communem omnium noftrum conditionem, neque hujus eventum fortunamque miferari: qui primum, dum ex honoribus continuis familiæ majorumque fuorum unum adfcendere gradum dignitatis coactus eft, venit in periculum, ne & ea quæ relicta & hæc quæ ab ipfo parata funt amittat; deinde, propter ftudium novæ laudis, etiam in veteris difcrimen adducitur. (Pro Murenâ, xxvij. 55.)...

Plus les cas font récents & près de nous, plus ils ont d'énergie lorfqu'il eft queftion d'apporter des Exemples touchants & pathétiques. Un malheur arrivé dans un pays éloigné nous affecte bien moins, qu'un femblable évènement dans notre patrie; mais rien ne touche tant que ce qui fe paffe près de nous & fous nos propres yeux. (M. SULZER.)

EXEMPLE, Belles Lettres. Argument propre à la Rhétorique, par lequel on montre qu'une chofe arrivera ou fe fera d'une telle manière, en apportant pour preuve un ou plufieurs évènements femblables arrivés en pareille occafion.

Si je voulois montrer, dit Ariftote (liv. 11. de la Rhétorique), que Denis de Syracufe ne demande des gardes que pour devenir le tyran de fa patrie, je dirois que Pififtrate demanda des gardes, & que, dès qu'on lui en eut accordé, il s'empara du gouvernement d'Athènes; j'ajoûterois que Théagène fit la même chofe à Mégare; j'allèguerois enfuite les autres Exemples de ceux qui font parvenus à la tyrannie par cette voie, & j'en conclurois que quiconque deinande des gardes, en veut à la liberté de fa patrie.

On réfout cet argument, en montrant la difparité qui fe rencontre entre les Exemples & la chofe à laquelle on veut les appliquer. (L'abbé MALLET.)

(N.) EXORDE, f. m. Belles - Lettres. Art oratoire. Rien n'eft plus important pour l'orateur, dit Cicéron, que de fe rendre l'auditeur favorable: Nihil eft in dicendo majus, quam ut faveat oratori is qui audiet. De Or. l. 11. Or quoique cet objet foit commun à toutes les parties du dif cours, c'eft plus fpécialement l'office de l'Exordo

G

Cependant, comme toutes les causes n'ont pas befoin de la même faveur; qu'il en eft d'évidemment juftes; qu'il en eft dont l'honnêteté fe recommande d'elle-même; qu'il en eft dont l'importance ne peut manquer de captiver l'attention ; qu'il en eft dont l'intérêt eft fi preffant, que l'impatience même de l'auditoire commande à l'orateur d'aller au fait fans préambule; qu'il en eft enfin de fi minces, que tout appareil d'Éloquence y feroit auffi déplacé qu'un veftibule décoré devant une cabane; il s'enfuit que toute efpèce de harangue où de plaidoyer ne demande pas un Exorde. Oportet, ut ædibus ac templis veftibula & aditus, fic caufis principia proportione rerum præponere. Itaque, in parvis atque in frequentibus caufis ab ipfâ re eft Exordiri fæpe commodius. De Or. l. 11.

C'est donc à l'orateur de voir fi la cause eft fufceptible d'Exorde, & quel Exorde lui convient. Il ne peut s'y tromper, s'il ne penfe à l'Exorde que lorfque le difcours eft fait. C'étoit la méthode d'Antoine. Tum denique id quod primum eft dicendum, poftremum foleo cogitare quo utar Exordio. Nam fi quando id primum invenire volui, nullum mihi occurrit, aut nugazorium, aut vulgare atque commune. Et qui n'a pas éprouvé comme lui cette ftérilité d'idées, lorfqu'avant d'avoir pénétré dans l'intérieur de fon fujet on en a cherché le début? C'eft des entrailles mêmes de la caufe, qu'après l'avoir bien méditée, on tirera un Exorde éloquent. Hæc autem in dicendo non extrinfecus aliundè quærenda fed ex ipfis vifceribus caufæ fumenda funt. Idcircò totâ caufa pertentatâ atque perfpectâ, locis omnibus inventis atque inftruétis, confiderandum eft quo principio fit utendum. Ibid.

Dans toutes les caufes vulgaires l'apparat feroit ridicule. Dans des caufes plus importantes, mais o l'on eft für de trouver l'auditoire favorablement difpofé, l'Exorde fera, fi l'on veut, un moyen de plus de fixer fon attention ou de gagner fa bienveillance: mais fi l'on voit que le temps preffe, que l'auditoire eft inquiet, impatient, ou déja fatigué, il faut aller au fait; l'Exorde feroit importun.

Les caufes où il eft néceffaire, font celles où l'on craint que les efprits ne foient aliénés ou prévenus par l'adverfe partie; celles qui ne femblent pas dignes d'une application férieufe; celles enfin qui exigent inévitablement une difcuffion pénible, & auxquelles des efprits légers ou paref feux ne donneroient peut-être pas une attention fuivie & foutenue. Ariftote ne vouloit point d'Exorde, lorfqu'on feroit fûr de l'impartialité & de l'intégrité des juges; mais l'efprit le plus droit & le plus équitable peut être un efprit diffipé.

Selon le genre de la caufe, Cicéron diftingue deux espèces d'Exprde, le début fimple, & l'infinuation; & il définit celle-ci, « un difcours qui, par une forte de diffimulation & de détour,

[merged small][ocr errors]

Le début fimple & direct a lieu toutes les fois que la caufe, au premier coup d'œil, fe montre honnête & irréprochable, ou qu'il n'y a que de légers nuages d'opinion à diffiper. Si les efprits font en balance, il faut, dit Cicéron, annoncer que bientôt l'incertitude ceffera, & l'attaquer en débutant. S'il n'y a contre la cause que de vagues foupçons, il faut fe hâter de les détruire, titer l'Exorde de ce que l'adverfaire aura dit de plus fort, & commencer par où il aura fini, en attaquant fon dernier moyen, comme celui dont l'impreffion eft la plus récente & la plus vive. Mais i l'orateur s'apperçoit d'un éloignement trop marqué, foit dans l'opinion foit dans l'inclination des juges, il emploiera l'infinuation; car demander d'abord à des gens indignés une attention favorable, c'eft les irriter encore plus.

[blocks in formation]

Or dans les petites caufes comme dans les grandes, on fe concilie la bienveillance par quatre fortes de moyens; & ces moyens font relatifs ou à foi-même, ou à fes adverfaires, ou à fes juges, ou à fa caufe.

A foi-même, fi, par exemple, en rappelant ce qu'on a fait pour mériter la bienveillance, on fe plaint de l'indignité de l'accufation dont on eft chargé ou du traitement qu'on éprouve. Ici les mœurs font un puiffant moyen à faire valoir pour & contre : Valet multum ad vincendum probari mores, inftituta, & facta, & vitam eorum qui agunt caufas & eorum pro quibus: & item improbari adverfariorum; animofque eorum apud quos agitur conciliari quam maximè ad benevolentiam, quum erga oratorem, tum erga illum pro quo dicet orator. Un grand caractère de probité dans l'avocat, lorsqu'il est bien connu, peut lui tenir lieu d'Eloquence.

Les orateurs, en parlant d'eux-mêmes ou pour eux-mêmes, n'ont pas toujours été modeftes. Mais fi, dans la chaleur de leur défenfe & au moment où la violence & l'atrocité de l'injure excite leur indignation, ils fe permettent un noble orgueil, il n'en eft pas de même dans l'Exorde: l'orateur, l'auditoire font encore de fang froid; & l'un doit être d'autant plus réservé, que l'autre eft plus févère.

On a fait une loi de fe montrer timide dans l'Exorde; cette règle mérite une distinction. Devant un peuple auffi fier que le peuple romain, la timidité de l'Exorde, foit qu'elle fût naturelle ou feinte, étoit flatteufe & intéreffante; elle devoit contribuer, à bien difpofer les efprits: & comme partout les juges font des hommes, elle fera toujours placée & favorable à l'orateur lorfqu'elle fera perfonnelle. Ainfi, l'on doit, felon les circonftances, favoir exagérer, comme le veut Quintilien, la fupériorité du talent de fon adverfaire & fa propre foibleffe; on peut feindre d'être alarmé du crédit de la partie adverfe ou de L'Eloquence de fon avocat ; on peut même à propos témoigner de l'inquiétude fur les difpofitions où l'on trouve fon auditoire, fur les préventions de fes juges, fur fa propre fituation. Mais lorsqu'il s'agit de fa caufe & du droit qu'on défend, on ne fauroit marquer trop d'affûrance.

La fécurité est toujours odieufe dans un plaideur, nous dit Quintilien; & les juges qui connoiffent l'étendue de leur pouvoir ne font pas fachés au fond de l'ame, que par un refpect qui tient de la crainte on rende une forte d'hommage à leur autorité.

Cela fuppofe un tribunal ou arbitraire ou corrompu; & en défendant une caufe jufte devant des hommes juftes, leur marquer de la crainte c'eft leur faire un outrage.

La timidité de l'orateur annoncera donc la défiance de foi-même, mais jamais de fa caufe: c'eft ce que les hommes éloquents ont parfaitement dif tingué, & lorfqu'ils ont eu leur honneur ou leur dignité à défendre, ils ont fu, en parlant d'euxmêmes, garder une fage modération entre le timide refpect qu'un accufé doit à fes juges, & la confiance qu'il doit aufli à leur intégrité & à fon innocence. On voit ce mélange de modeftie & de fécurité dans l'Exorde de la harangue de Démofthène pour la couronne, où la néceffité de fe défendre lui impofoit celle de fe louer.

Cicéron, le plus adroit des hommes, le plus infinuant lorfqu'il faut l'être, n'a pas toujours été modefte dans fes Exordes, où il parle fouvent de lui; & le début de fa défense, dans la feconde des Philippiques, eft bien différent de celui de Démofthene dans la harangue que je viens de citer. Quonam meo fato, Patres confcripti, fieri dicam ut nemo, his annis viginti, reipublicæ hoftis fuerit, qui non bellum eodem

[ocr errors]

tempore

mihi

quoque indixerit ? nec verò neceffe eft à me quemquam nominari vobis, quum ipfi recordemini. Mihi panarum illi plus quam optarem dederunt. Te miror, Antoni, quorum facta imitere eorum exitus non perhorrefcere Quid putem? contemptumne me? non video, nec in vitá, nec in gratiá, nec in rebus geftis, nec in hac med mediocritate ingenii, quid defpicere poffit Antonius. An in Senatu facillimè de me detrahi poffe credidit; qui ordo clariffimis civibus bene

geftae reipublicæ teftimonium multis, mihi uni confervatæ dedit? Philipp. 2.

Mais Cicéron avoit vieilli dans la tribune; il étoit chargé d'honneurs & de gloire; il étoit en vénération parmi le peuple; il étoit l'oracle de ce Sénat : & celui qui avoit été proclamé père de la patrie, avoit droit de prendre, en répondant à un homme qui l'infultoit, un ton plus haut que Démosthène, qui n'avoit chez les athéniens ni le même crédit ni le même caractère de grandeur & de dignité.

On reprochoit à Cicéron de fe vanter d'avoir fauvé la république; louange, difoit-on, que Brutus lui-même ne fe donnoit pas. Mais quoiqu'affaffiner foit le plus für, ce n'eft pas le plus glorieux; & un coup de poignard à donner eft plus facile & peut-être auffi moins courageux, qu'une belle harangue à faire. Enfin, Démosthène répon doit à une accufation juridique; & Cicéron, à un outrage: l'un parloit à un peuple facile & variable; l'autre, à un Sénat dont il étoit fûr: l'un voyoit devant lui fes juges; & l'autre, fes vengeurs.

Au refte, en parlant de foi-même ou de ceux qu'on défend, il eft un art de dire, fans oftentation & avec modeftie, ce qui peut influer de la perfonne fur la caufe. Il y faut plus de délicateffe, fi c'eft de foi-même qu'on parle : mais d'un autre, on peut faire valoir, non feulement le malheur, l'innocence, l'âge la fituation, la droiture, la bonne foi; mais la dignité, les fervices, les mœurs, les talents, les vertus. Les feuls avantages dont il ne faut jamais parler, font le crédit & la fortune.

[ocr errors]

L'Exorde pris de la perfonne de l'adverfaire exigeoit autrefois peu de ménagements; & tout ce qui pouvoit contribuer à le rendre odieux ou à l'avilir, étoit permis à l'Éloquence.

On peut attirer fur fes adverfaires, difoit Cicéron, la haîne, l'envie, ou le mépris: la haîne, en faifant voir qu'ils ont agi avec infolence, avec orgueil, avec méchanceté; l'envie, en montrant leur puiffance, leurs richeffes & leur crédit, l'ufage arrogant & intolérable qu'ils en ont fait, la confiance qu'ils y ont mife bien plus que dans la bonté de leur caufe; le mépris, fi l'on met au jour leur inertie, leur lâcheté, leur molleffe leur indolence, leur vie honteufement plongée dans le luxe & l'oifiveté (les plus grands des vices, felon les mœurs romaines); « & il ne fuffit pas » de le dire, ajoûte Quintilien, il faut favoir l'exa» géfer ».

[ocr errors]

Ainfi, l'on voit que, dans ces plaidoyers, la fatyre perfonnelle pouvoit fe donner toute licence. Mais en cela même peut-être elle avoit moins de force; & comme elle attaquoit réciproquement & indiftinctement tous les états, on étoit convenu fans doute de regarder l'invective comme une figure. oratoire. G

[ocr errors]

D

L'Exorde relatif à l'auditoire ou à la perfonne des juges intéreffe leur vanité, leur gloire, leur honneur. On rappelle, dit Cicéron, ce qu'ils ont fait de courageux, de fage, d'humain, de géné reux; &, en obfervant que dans l'éloge la complaifance & l'adulation ne fe faffent pas trop fentir, on témoigne pour eux autant d'eftime perfonnelle, que de confiance en leurs jugements & de refpect pour leur autorité. « Si nous parlons, ajoûte Quintilien, pour des perfonnes confidérables, nous fefons valoir la dignité du juge; » pour des gens obfcurs, fa juftice; pour des mal» heureux, fa compaflion; pour des opprimés, » fa févérité envers les oppreffeurs ». Il veut auffi qu'on lui préfente, foit comme un frein foit comme un aiguillon, l'opinion commune, l'attente du Public, la réputation de fes jugements, fon honneur, comme Cicéron aux chevaliers romains, dans la première des Verrines: Quod erat optandum maximė, Judices, & quod unum ad invidiam veftri ordinis infamiamque judiciorum fedandam maximè pertinebat; id, non humano confilio, fed propè divinitùs datum atque oblatum vobis, fummo reipublicæ tempore, videtur. Il veut que l'on expofe le tort qu'on a fouffert ou que l'on fouffriroit, & l'état déplorable où l'on feroit réduit, en perdant un procès fi jufte; l'orgueil & l'infolence de la partie adverfe, fi elle venoit à gagner le fien.

Dans ces préceptes, l'orateur & le rhéteur n'ont vu que Rome. Mais le caractère de l'Exorde, & de l'Eloquence en général, change felon les lieux, & les temps, & les mœurs. A Rome, il y auroit eu de l'imprudence & du danger à cenfurer fon auditoire. Il n'en étoit pas de même à Athènes; & Démosthène, dans le peu d'Exordes qu'il a mis à la tête des Philippiques & des Olin:hiennes, ne fait rien moins affûrément que flatter les athéniens jamais un ami courageux n'a parlé à fon ami avec plus de franchise.

L'Exorde tiré du fond même de la caufe, dit Cicéron, en doit relever l'importance & l'équité, en même temps qu'il dégradera la caufe de l'adverfaire, & qu'il l'annoncera comme injufte ou comme odieufe. Nous captiverons l'attention, ajoûte-t-il, en promettant de dire des chofes nouvelles & grandes, qui intéreffent l'auditoire, ou des hommes recommandables, ou l'humanité, ou la religion; & ces moyens, il les employa luimême plus d'une fois à l'exemple de Démosthène, comme lorfqu'il voulut relever l'importance de la guerre contre Mithridate. « Il s'agit, dit-il, de » la gloire du peuple romain, de cette gloire » que vos aïeux vous ont tranfmife.. Il s'agit » du falut de vos alliés & de vos amis » s'agit des revenus du peuple romain les plus »folides, les plus confidérables, & fans lesquels » la paix feroit privéé de fes ornements, & la » guerre de fes fubfides. Il s'agit de la fortune d'un grand nombre de citoyens au fecours defquels

....

.....

[ocr errors]

» vous devez aller pour l'amour d'eux-mêmes & » furtout pour l'amour de la république ». Mais revenons à fes préceptes.

Lorfque la caufe eft défavorable, furtout lorfqu'elle a quelque chofe d'odieux & de révoltant, l'infinuation eft néceffaire; & il y a, dit Cicéron, plufieurs manières d'en ufer: ou en mettant à la place de la perfonne contre laquelle l'auditoire eft aigri une perfonne qui l'intéreffe, le père, par exemple, à la place du fils; ou en fubftituant à une chofe odieufe une chofe recommandable, comme feroit une action vertueufe du même homme que l'on défend; &c. Pour donner le change a l'auditeur & pour faire paffer fon ame de l'objet qui la bleffe à l'objet qui peut l'adoucir, cachezfui d'abord, s'il eft poflible, ce que vous avez deffein de lui perfuader, dit l'orateur : paroiffez donner dans fon fens, en annonçant que ce qui excite fon indignation excite aufli la vôtre; que ce qui lui paroît injufte & odieux, vous le tenez pour tel; & après l'avoir apaifé, après l'avoir rendu attentif & docile, démontrez-lui que dans votre caufe il n'y a rien de tout cela. Affûrez pourtant que vous n'imputez rien de femblable à vos adverfaires; évitez furtout de bleffer des gens à qui l'on s'intéreffe: mais ne laiflez pas ployer tout votre art à diminuer leur crédit.

d'em

Cicéron, qui étoit jeune encore lorsqu'il recueilloit ces préceptes, femble avoir oublié ici qu'il ne s'agit que de l'Exorde, où tout cet artifice ne fauroit avoir lieu; & lorfqu'il l'employa lui-même avec une adreffe inimitable, ce ne fut pas dans le début, mais dans le fort de la difcuffion, comme pour Muréna, lorfqu'il s'agif foit d'infirmer l'autorité de Caton, c'eft à dire, au moment critique & décifif de fa défenfe. C'eft là qu'il faut étudier l'art, fi on veut favoir jusqu'où il peut aller. Voyez INSINUATION.

Il peut arriver que l'adverfaire ait donné prife au ridicule, ou que l'auditoire ait befoin d'être délaffé; & dans ces deux cas, les anciens fe permettoient de débuter par un bon mot, par une raillerie, ou par quelque récit plaifant ou merveilleux. Nam ut tibi fatietas & faftidium, aut amarú aliqua re relevatur, aut dulci mitigatur; fic animus defeffus audiendo, aut admiratione reintegratur, aut rifu renovatur. De inv. rhet.

que

Mais ces moyens ne peuvent guères convenir qu'à l'Eloquence populaire ; & Cicéron, qui quelquefois s'eft permis la raillerie dans fes harangues, ne laiffe P'Exorde foit grave de demander pas & fentencieux. Tout doit y avoir, le plus qu'il eft poffible, un caractère de dignité; parce qu'il importe fur toute chofe à l'orateur de commencer par fe rendre impofant. Mais en même temps que 'Eloquence de l'Exorde doit être noble, elle doit être fimple; peu d'éclat & peu d'ornements, nulle parure étudiée: tout cela feroit foupçonner un artifice trop foigneufement préparé; & ce foupçon feroit perdre beaucoup à l'orateur de fo

autorité, & au difcours de l'air de bonne foi qui feul la confiance. gagne

Pour la même raifon, il eft rare que la véhémence y foit placée. Neque eft dubium quin Exordium dicendi vehemens & pugnax non fæpe effe debeat. De Or. l. 11. Il faut pour cela l'imque patience & l'indignation femblent avoir fait violence au caractère de l'orateur. Alors même il eft encore mieux qu'il paroiffe fe contenir; que la chaleur & l'énergie foient dans les paroles plus que dans la prononciation; & je préfume, par exemple, que ce début tant de fois cité, Quoufque tandem abutére, Catilina, patientia noftrá, fut prononcé plus tôt avec l'austérité d'un juge, qu'avec l'emportement d'un accufateur indigné.

Enfin l'on doit fe fouvenir que l'Exorde ne fait qu'introduire, annoncer, promettre; & que ce n'eft le lieu de déployer, ni les forces du raifonnement, ni les refforts du pathétique, ni les voiles de l'Eloquence. Tantum impelli primo judicem leviter, ut jam inclinato reliqua incumbat oratio. De Or. 7. 11. Quintilien avertit fagement, de n'y hazarder aucune de ces expreffions hardies qui échapent dans des mouvements impétueux parce que la chaleur qui les infpire & qui les fait paffer, n'eft pas encore dans les efprits.

Un architecte eft maladroit, lorfqu'il épuife les richeffes de fon art à décorer un veftibule. Un orateur doit ménager celles du fien aussi bien que fes forces, & former fon plan de manière que l'étonnement, l'intérêt, l'émotion, la perfuafion aillent en croiffant: Nihil eft in natura rerum omnium quod fe univerfum profundat, & quod totum repente evolet. Sic omnia quæ fiunt quæque aguntur acerrimé, lenioribus principiis nazura ipfa prætexuit. De Or. l. II.

[ocr errors]

Un bel Exorde même fercit un beau défaut fi par fon éclat il offufquoit le refte du discours, s'il en épuifoit la fubftance, ou fi, par des promeffes trop exagérées, il prenoit des engagements au deffus des forces de l'orateur : car il faut bien qu'il fe fouvienne qu'il doit pouvoir tenir ce qu'il promet; & que, s'il ne paffe l'attente de l'auditoire, au moins doit-il être en état de la reinplir.

L'Exorde eft comme le front de l'armée : il doit être ferme; mais il faut réserver pour la péroraifon ce qu'il y a de meilleur : Firmiffimum fit quodque primum; ea quæ excellent ferventur ad perorandum. Si quæ erunt mediocria, in mediam turbam atque in gregem conjiciantur. De Or. l. II.

Les autres défauts de l'Exorde feroient d'être

vulgaire, commun, commuable, inutile , trop long, hors-d'œuvre, déplacé, ou à contrefens.

Cicéron entend par vulgaire un Exorde qui peut s'accommoder à plufieurs caufes indifféremment.

Quintilien le permet, je ne fais pourquoi; mais Cicéron l'exclut & le rejette.

Il appelle commun celui qui conviendroit tout auffi bien à la caufe de l'adverfaire; il l'interdit de même, & veut un Exorde propre à la cause : Principia autem dicendi femper, quum accurata, & acuta, & inftructa fententiis, apta verbis; tum verò propria effe debent. Ibid.

Par commuable il entend celui qui peut fe rétor quer avec de légers changements; par inutile celui qui ne fait rien à la caufe & qui n'eft qu'un prélude oifeux: Atque ejufmodi illa prolufio debet effe, non ut famnitum qui vibrant haftas ante pugnam quibus in pugnando nihil utuntur; fed ut ipfis fententiis quibus proluferunt, vel pugnare poffint. De Or. l. 11.

[ocr errors]

Un Exorde long eft celui qui contient plus de pensées & de paroles qu'il ne falloit ; hors-d'œuvre, celui qui n'eft pas tiré du fond de l'affaire & qui femble y être ajouté; déplacé, celui qui ne va pas au but que l'orateur a dû fe propofer; à contrefens, celui qui va contre l'intérêt de la caufe & T'intention de l'orateur. Tel feroit, ce me femble l'Exorde où l'orateur allègueroit, comme le veur Quintilien, qu'il ne fe feroit engagé à défendre une caufe que pour fatisfaire aux devoirs de la parenté ou de l'amitié: car dès ce moment il fe rendroit fufpect de partialité, & donneroit mauvaise opinion de fa caufe. Céfar fut plus adroit, en parlant pour Catilina Omnes homines qui de rebus dubiis confultant, dit-il au Sénat, ab odio, amicitiâ, irâ, atque mifericordiâ vacuos esse decet. Saluft,

Il eft vrai cependant que lorfque l'orateur fe voit chargé d'une caufe odieufe au premier afpect, & qu'il s'agit pour lui d'être odieux lui-même, ou de paroître obligé par état ou par devoir, de la défendre; il doit courir au plus preffé & com mencer par apaifer l'indignation de l'auditoire. Mais ce qui ne peut avoir d'excufe c'eft cet Exorde d'Ifocrate, dans la harangue où, fefant l'éloge d'Athènes, il l'èlevoit au deffus de Sparte, & dans laquelle il débutoit ainfi : Puifque le difcours a naturellement la vertu de rendre les grandes chofes petites, & les petites grandes; qu'il fait donner les graces de la nouveauté aux chofes les plus vieilles, & qu'il fait paroître vieilles celles qui font nouvellement faites, &c. quoi de plus maladroit que d'annoncer comme une charlatanerie l'art qu'on va foi-même employer? «Eft-ce ainfi, dira quelqu'un, ô Ifocrate, » que vous allez changer toutes chofes à l'égard >>d'Athènes & de Lacédémone »? (Longin, du Subl.)

La Plaidoierie moderne donne rarement lieu à l'appareil de la haute Eloquence: les causes politiques, les caufes criminelles, font écartées du Barreau; mais il ne laiffe pas d'y en avoir encore d'affez importantes pour mériter qu'on y employe tous les moyens de l'art. Un fils qui plaide contre fon père, une femme contre fon mari, uns

« AnteriorContinuar »