Le Diable boiteuxExtrait : "Une nuit du mois d'octobre couvrait d'épaisses ténèbres la célèbre ville de Madrid : déjà le peuple, retiré chez lui, laissait les rues libres aux amants qui voulaient chanter leurs peines ou leurs plaisirs sous les balcons de leurs maîtresses ; déjà le son des guitares causait de l'inquiétude aux pères et alarmait les maris jaloux ; enfin il était près de minuit lorsque don Cleophas Leandro Perez Zambullo, écolier d'Alcala, sortit brusquement par une lucarne." À PROPOS DES ÉDITIONS LIGARAN : Les éditions LIGARAN proposent des versions numériques de grands classiques de la littérature ainsi que des livres rares, dans les domaines suivants : ● Fiction : roman, poésie, théâtre, jeunesse, policier, libertin. ● Non fiction : histoire, essais, biographies, pratiques. |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 58
Página
... s'en occupent ont le droit de les entourer de respects et d'éloges ; c'est là une justice tardive si vous voulez, mais enfin une justice ; et d'ailleurs, qu'importent ces évènements vulgaires ? Toutes ces biographies se ressemblent. Un ...
... s'en occupent ont le droit de les entourer de respects et d'éloges ; c'est là une justice tardive si vous voulez, mais enfin une justice ; et d'ailleurs, qu'importent ces évènements vulgaires ? Toutes ces biographies se ressemblent. Un ...
Página
... s'en douter dans cette vie laborieuse où il faut dépenser chaque jour les plus rares et les plus charmants trésors de son esprit et de son âme ; il écrivit, pour commencer, une espèce de traduction des Lettres de Calistène, sans se ...
... s'en douter dans cette vie laborieuse où il faut dépenser chaque jour les plus rares et les plus charmants trésors de son esprit et de son âme ; il écrivit, pour commencer, une espèce de traduction des Lettres de Calistène, sans se ...
Página
... s'en mêler. Traduire est un métier de manœuvre, imiter est un métier de plagiaire. Au reste, le non-succès de ce premier livre rendit Le Sage moins superbe et moins fier : il accepta une pension, ce qu'il n'eût jamais fait s'il eût ...
... s'en mêler. Traduire est un métier de manœuvre, imiter est un métier de plagiaire. Au reste, le non-succès de ce premier livre rendit Le Sage moins superbe et moins fier : il accepta une pension, ce qu'il n'eût jamais fait s'il eût ...
Página
... s'en tenir sans fin et sans cesse dans cette imitation banale des poètes espagnols, il était un poète perdu. Aussitôt donc le voilà qui se met à être à son tour un poète original. Cette fois, il ne copie plus, il invente ; il arrange sa ...
... s'en tenir sans fin et sans cesse dans cette imitation banale des poètes espagnols, il était un poète perdu. Aussitôt donc le voilà qui se met à être à son tour un poète original. Cette fois, il ne copie plus, il invente ; il arrange sa ...
Página
... s'en servir. Déjà dans cette tête, qui porte Gil Blas et sa fortune, fermentent les récits les plus charmants du Diable Boiteux. Faites silence ! Turcaret va paraître, Turcaret, que n'eût pas oublié Molière si Turcaret eût vécu de son ...
... s'en servir. Déjà dans cette tête, qui porte Gil Blas et sa fortune, fermentent les récits les plus charmants du Diable Boiteux. Faites silence ! Turcaret va paraître, Turcaret, que n'eût pas oublié Molière si Turcaret eût vécu de son ...
Contenido
Sección 23 | |
Sección 24 | |
Sección 25 | |
Sección 26 | |
Sección 27 | |
Sección 28 | |
Sección 29 | |
Sección 30 | |
Sección 9 | |
Sección 10 | |
Sección 11 | |
Sección 12 | |
Sección 13 | |
Sección 14 | |
Sección 15 | |
Sección 16 | |
Sección 17 | |
Sección 18 | |
Sección 19 | |
Sección 20 | |
Sección 21 | |
Sección 22 | |
Sección 31 | |
Sección 32 | |
Sección 33 | |
Sección 34 | |
Sección 35 | |
Sección 36 | |
Sección 37 | |
Sección 38 | |
Sección 39 | |
Sección 40 | |
Sección 41 | |
Sección 42 | |
Sección 43 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
aime amant amour arrivé Asmodée assez aurait avez beau belle boiteux bonne c’est cause cavalier chambre charmes chose ciel cœur comte considérable côté coup cour d’avoir d’être d’un d’une dame demander demeure Démon devant Diable dire discours dit-il don Cleophas don Fadrique don Juan don Pèdre dona Theodora doute enfin esprit êtes faisait femme ferait fille fils fort gens homme interrompit j’ai j’en jeune joie jours juger l’autre l’écolier l’esprit l’on l’un laisser Leandro Léonor madame main maison maître malheur Mendoce monde mort n’avait n’en n’est n’était nouvelle nuit parler paroles passer peine pendant pensée père personne plaisir porte pourrait pouvait premier présent qu’à qu’elle qu’il qu’on qu’un regards remarquer rendit rendre repartit répliqua répondit repos reprit reste rien s’écria s’en s’est s’il Sage seigneur sentiments serait seulement soin songe sorte suivant Tolédan trouver vais venait veuve veux vivement voulait voyez yeux Zambullo