Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]

j'aie l'efprit en repos, & que je fache ce que je dois efperer de vous. Renvoyés moi votre reponfe » finale par le même courier qui vous rendra ma lettre.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Au premier cas, mandés moi le

jour que vous partirés de Peters,,bourg; & au fecond, quand vous l'executerés. Je vous reitere que », je veux abfolument que vous vous determiniés à quelque chofe, car ,, autrement je jugerai que vous ne cherchés qu'à gagner du tems, pour le paffer dans votre oifiveté ordi

دو

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

naire.

Dans l'Original étoit figné.
PIERRE.

Le Czarewitz au mepris de ces ordres de Sa Majefté, s'evada en chemin, feignant au fortir de Petersbourg d'aller fe rendre auprès de Sa Majefté, à qui il écrivit dans fa route une lettre frauduleufe qu'il datta fauffement de Konigsberg, au lieu de Liwau, pour empêcher que fon Pere n'envoyât quelqu'un à fa rencontre, comme il l'a reconnu expreffement dans fon écrit de confeffions.

Sur l'avis que Sa Majefté reçut à Amfterdam de fon évasion, elle envoya à fa recherche premierement le Refident Wefelowski, & enfuite Mr Rumanzow Capitaine de la Garde, & enfin de Spaa Mr Tolstoi Confeiller privé & Capitaine de la Garde, avec le même Capitaine Rumanzow, par lefquels Sa Majesté é crivit de fa propre main la lettre fuivante le 10 de Juillet 1717.

Mon Fils.

[ocr errors]
[ocr errors]

Votre défobéiffance & le mepris " que vous avés fait de mes ordres, font connus de tout le monde. Ni" mes paroles, ni mes corrections " n'ont pu vous faire fuivre mes « instructions, & enfin après m'avoir " trompé quand je vous ai dit adieu, & au mepris des fermens que vous avés faits, vous avés pouffé votre " défobeiffance à l'extremité par Votre fuite, & en vous mettant, com- " me un traître, fous une protection “ étrangere: chofe inouïe jufqu'à prefent, non feulement dans notre « famille, mais auffi parmi nos fu- « jets de quelque confideration! Quel's

[ocr errors]
[ocr errors]

"

tort & quel chagrin n'avés -vous pas caufé par là à votre Pere, & », quelle honte n'avés-vous point attiré fur votre Patrie ?

"

"

[merged small][ocr errors][ocr errors]

» Je vous écris pour la derniere fois, pour vous dire que vous ayés à faire ce que Mrs Tolftoi, & Řumanzow vous diront de ma part & vous propoferont être de ma volonté.

دو

دو

"

[ocr errors]

دو

Si vous m'apprehendés, je vous affure la prefente, & je propar ,, mets à Dieu & à fon jugement, ,, que je ne vous punirai pas, & que fi vous vous foumettés à ma vo,, lonté, en m'obéiffant, & que vous reveniés, je vous aimeri plus que ,, jamais. Mais, fi vous ne le faites "pas, je vous donne comme Pere, en vertu du pouvoir que j'ai reçû de Dieu, ma malediction éternelle, » pour le mepris & les offenfes que ,, vous avés faits à votre Pere ; & » comme votre fouverain, je vous ,, affure que je trouverai bien les ,, moyens de vous traiter comme tel, en quoi j'efpere que Dieu m'affi », ftera, & qu'il prendra ma juste défense en main.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

22

Au refte fouvenés-vous que je

ne vous ai violenté en rien. Avoisje befoin de vous donner le choix " libre du parti que vous voudriés " prendre Si j'avois voulu vous forcer, n'avois-je point en main “ la puiffance de le faire ? Je n'a- " vois qu'à commander & j'aurois “ été obéi.

Dans l'Original étoit figné.

PIERRE.

Le Czarewitz écrivit de Naples la réponse fuivante à Sa Majesté Czarien ne, le 4 Octobre 1717.

Très clement Seigneur & Pere.

[ocr errors]
[ocr errors]

J'ai reçû la très-gracieufe lettre de votre Majefté, par les Sieurs Tolstoi & Rumanzow, par laquel- « le, comme auffi par eux de bouche, elle m'affure très-gracieufement du « pardon de ma fortie fans permiffion, en cas que je revienne. Je « vous en rends graces les larmes aux « ieux, je reconnois être indigne de « toute grace: me jettant à vos pieds j'implore votre clemence, & vous « fupplie de me pardonner mes cri- « mes, quoique j'aie merité toute

сс

»forte de punitions. Mais je me répofe fur vos gracieuses affurances; » & m'abandonnant à votre volonté, „ je pars au premier jour de Naples » pour me rendre auprès de votre Majefté à Petersbourg, avec ceux » que votre Majefté a envoyés.

[ocr errors]
[ocr errors]

Très-humble & indigne ferviteur, qui ne merite pas de fe dire fils. ALEXIS.

De Naples, le 4 Octobre 1717.

Le troifiéme jour de Février de la prefente année 1718. Le Czarewitz fut amené à Mofcou par Meffieurs Tolftoi & Rumanzow, & conduit devant Sa Majefté Czarienne dans la grande Salle du Château, où il fit de bouche, en prefence de tout le peuple, la confeffion de fa fuite volontaire, prefentant en même tems, un écrit de fa main dans les termes fuivans.

Très-clement Seigneur & Pere.

,, Après avoir avoué ma transgref,, fion devant vous, mon Pere & mon

« AnteriorContinuar »