Imágenes de páginas
PDF
EPUB

ADDITION AUX CHAPITRES II, III, IV & V.

ÉVENEMENS DU REGNE DE CHUN.

CHUN.

Kang-mo. 2255.

2206.

2102.

2049.

avant J. C.

CHUN, HUN, qui porte encore le titre d'Yeou-yu-chi, fuccéda à Tou-chou. Yao la cinquante-fixieme année du cycle : il réfidoit à Ki. On met encore du merveilleux à la naiffance de ce Prince. La premiere année de fon regne, il inventa une mufique appellée Ta-chao,à laquelle tous les animaux étoient dociles; la troisieme année, il ordonna à Kao-yao de régler tout ce qui concernoit les fupplices; la neuvieme année, la mere du Roi d'Occident vint lui rendre hommage; la quatorzieme année il chargea Yu du gouvernement de l'Empire; la vingt-cinquieme année, des barbares vinrent à fa Cour, & offrirent des arcs & des fleches ; la trente-troífieme année, Yu divifa l'Empire en neuf Provinces ; la trente-cinquieme année, le même Yu marcha contre les Ycou-miao, & les foumit; la quarante-deuxieme année, quelques peuples barbares vinrent préfenter à Chun des pierreries. Chun mourut après avoir régné cinquante ans. Pour trouver ces cinquante ans de regne, il faut compter la premiere année d'Yu.

Le Kang-mo met la premiere année de Chun la vingt-troifieme d'un cycle. Il dit que la troisième année il examina le mérite d'un chacun, que la cinquieme il inventa la musique Siao-chao, que la fixieme, il fit la vifite de l'Empire; la neuvieme, qu'il établit des fupplices & des récompenses ; qu'il fit ensuite différentes chansons; qu'il affocia, la trente troisieme année, Yu à l'Empire, dans la falle nommée Chin-tfong; que la cinquante-cinquieme année Yu alla contre les Yeou miao, que Chun mourut la quarante-huitieme année, qui étoit la dixieme d'un cycle.

&

Kang-mo, 2255. 2206. Tfou-chou.

2102. 2041.

avant J. C.

INTITULÉ

CH UN-T I E N.

SOMMAIRE.

CHUN-TIEN fignifie Livre de Chun. Dans ce Chapitre Yao, après avoir donné à Chun fes filles en mariage, l'affocie à l'Empire, & meurt. Chun fait la vifite & la divifion de fes Etats en Provinces, inftitue des Loix, punit des Rebelles, établit des Miniftres. Chun eft le fucceffeur immédiat d'Yao. Dans ce Chapitre, comme dans le précédent, il n'y a rien qui puiffe déterminer les tems où ces Princes ont vécu. Ce Chapitre eft réuni, dans le nouveau texte, au précédent, comme je l'ai dit.

C'EST ainfi que s'expriment ceux qui ont fait des recher

ches fur l'ancien Empereur Chun (1): ce Prince fut véritablement l'image de l'Empereur Yao; il en eut la gloire & les vertus. On admira en lui une prudence confommée, une affabilité jointe à un grand génie, beaucoup de douceur & de gravité; il fut fincere, & il releva ces talents par une grandemodeftie. L'Empereur, inftruit d'une auffi rare vertu, lui fit part de l'Empire.

Chargé de faire obferver les cinq regles (2), il les fit obser

(1) Les deux premiers paragraphes font fans doute des Editeurs du Chou king, long tems après les Hiftoriens de Chun.

(2) Les cinq regles font exprimées par les deux caracteres Ou-tien, c'est-à-dire cinq enfeignements immuables; c'eft ce que les Chinois ont appellé, depuis Ou-lun, c'eft-à-dire cinq devoirs, qui font ceux du pere & des enfans, du Roi & des fujets, des époux, des vieillards, des jeunes, gens & des amis.

ver: quand il fut à la tête des Miniftres, il établit le bon ordre par-tout: lorfqu'il fut Intendant des quatre Portes (1), il fit régner l'ordre & l'union ; & quand il fut envoyé aux pieds des grandes montagnes (2), ni les vents violents, ni le tonnerre, ni la pluie ne le rebutterent jamais.

CHUN.

Kang-mo.

2:55.

2206.

2102.

Approchez Chun, dit Yao: depuis trois ans j'examine avec Tfou-chou. foin vos paroles & vos actions; il faut récompenfer votre mérite: je veux vous faire monter fur le Trône. Mais Chun prétendit n'être pas affez vertueux, & ne voulut pas fuc- avant J. C.

céder à Yao.

Au premier jour de la premiere lune, Chun fut inftallé héritier de l'Empire dans la Salle des Ancêtres (3).

En examinant le Siuen-ki (4) & le Yo-heng (5), il mit en ordre ce qui regarde les fept planetes (6).

Enfuite il fit le facrifice Loui au Chang-ti (7), & les céré

(1) Les quatre portes font les quatre Yo du Chapitre précédent, & défignent les quatre parties de l'Empire. L'Intendant des quatre Portes eft exprimé par le caractere Pin, qui fignifie loger, traiter. Quand les Princes Tributaires venoient à la Cour, l'Intendant des quatre Portes avoit foin de les faire loger & traiter.

(2) Par ces derniers mots, on fait allufion à ce que Chun fit pour remédier au dégat caufé par l'inondation.

(3) Ven-tfou défigne la Salle où l'on honoroit les Ancêtres. Ven fignifie plein de vertus & de mérites, & tfou, chef de race. Quelques Commentateurs difent que fou ou l'ancêtre défigne celui dont Yao avoit reçu l'Empire. Selon les Hiftoriens, Yao & Chun étoient de la même famille, & avoient Hoangti pour ancêtre commun.

(4) Selon les Interpretes, fiuen veut dire fait ou orné de pierres précieuJes; ki fignifie inftrument pour représenter les aftres; & felon ces mêmes Interpretes, fiuen ki veut dire ici une sphere.

(5) Yo fignifie précieux. Heng eft expliqué par tube mobile pour obferver. Le tube étoit, dit-on, une partie de la fphere. [ Ces détails font fort finguliers pour le tems dont il s'agit. L'Aftronomie avoit-elle déja fait tant de progrès?]

(6) Les fept Tching, ou les fept Directions, c'eft un des noms: qu'on donne encore aujourd'hui aux fept Planetes, dans les Ephemerides des Chinois.

(7) Chang fignifie Augufte, Souverain; Ti fignifie Maître, Roi, Prince „ Sauverain. Čes deux caracteres expriment, dans les anciens livres Chinois

2049.

CHUN.

Kang-mo.

2255.

2.06. Tfou chou.

2102.

2049.

avant J. C.

monies aux fix Tfong (1), aux montagnes, aux rivieres, & en général à tous les efprits.

Il fe fit apporter les cinq Choui (2), fur la fin de la lune, il affembloit les Grands (3) & les Mou (4), pour les leur diftribuer,

A la feconde lune de l'année, il alla vifiter la partie orientale de l'Empire. Arrivé à Tai-tsong (5), il brúla des herbes, & fit un facrifice. Il fe tourna vers les montagnes & les rivie& fit des cérémonies; enfuite il affembla les Princes de la partie orientale, & il en reçut (6) cinq fortes de pierres précieuses, trois piéces de foie (7), deux vivans (8) & un mort. Il régla les tems (9), les lunes, les jours. Il mit de l'unifor

res,

ce qu'il y a de plus digne de refpect & de vénération, le Souverain Seigneur & Maître des efprits & des hommes, &c.

(1) Il eft impoffible de déterminer quels font ces fix Tfong; ce mot fignifie digne de refpect: il s'agit de fix efpeces d'efprits. On voit que par les montagnes, rivieres, il faut entendre les efprits des montagnes, des rivieres.

(2) Choui répond affez à Teffera: s'étoit une marque, comme un cachet ou autre chofe, pour diftinguer & reconnoître les rangs des Princes Tributaires.

(3) Les quatre Yo font les grands Officiers qui avoient foin des principales affaires des quatre parties de l'Empire.

(4) Mou veut dire Berger: c eft par ce nom qu'on défignoit les grands Vaffaux ou Princes Tributaires.

(5) Tai thong eft le Yo ou la montagne de l'Orient : c'est le Mont Taichan près de la ville Tai-gan tcheou du Chan-tong. Le Yo du midi eft près de la ville de Hing tcheou-fou du Hou-kouang: le Yo occidental eft près de Hoa-yn hien, dans le diftrict de Si-gan-fou, capitale du Chen-fi. Le Yo du Nord eft près de la ville de Hoen y-uen-tcheou, dans le Chen-fi. Dans tous ces Yo ou montagnes, Chun faifoit d'abord le facrifice au Chang-ti, ou Souverain Maît:e; enfuite il faifoit des cérémonies aux Efprits des montagnes, des rivieres, &c. Après s'être acquitté de ces devoirs de Religion il traitoit les affaires de i Empire.

(6; [Il y a ici un renversement dans le texte du Chou-king: ces paroles ne font qu'après. Il régla les cinq Cérémonies. ]

[ocr errors]

(7) L'on voit ici lantiquité des ouvrages en foie.

(8) Je ne faurois bien dire le fens de ces paroles, deux vivans, un mort. [fuivant les Interpretes Chinois, les deux vivans font un mouton & une grue ou cicogne: le mort eft un faifan, qui eft nommé tchi. Ces préfens étoient relatifs à la dignité de celui qui les faifoit ].

(9) Le Calendrier d'Yao & de Chun étoit dans la forme de celui d'au

CHUN.

Kang-mo.

2255. 2206.

mité dans la mufique, dans les mefures (1), dans les poids & dans les balances. Après avoir encore réglé les cinq cérémonies (2), & laiffé le modele des inftrumens qu'on devoit y employer, il revint. A la cinquieme lune, il alla vifiter la partie auftrale de l'Empire. Quand il fut arrivé à la montagne du fud, il fit ce qu'il avoit fait à Tai-tfong. A la huitieme lune, il fe rendit à la partie occidentale, & garda le même ordre. A la onzieme lune, il alla vifiter la partie feptentrionale; & quand il fut à la montagne du nord, il fit ce qu'il avoit fait avant J. C. à celle de l'oueft. De retour, il alla à Y-tfou (3), & fit la cérémonie d'offrir un bœuf.

Une fois tous les cinq ans (4) il faifoit la vifite de l'Empire; & les Princes Tributaires venoient quatre fois à la Cour lui rendre leurs refpects. Ces Princes rendoient compte de leur conduite: on examinoit & on vérifioit ce qu'ils difoient: on récompenfoit leurs fervices en leur donnant des charriots & des habits.

Il divifa l'Empire en douze parties, appellées Tcheou, mit des marques & des fignaux fur douze montagnes, & creusa des canaux pour l'écoulement des eaux.

Il fit publier des loix pour punir les criminels. Il ordonna l'exil pour les cas où l'on pouvoit fe difpenfer des cinq fupplices. Il voulut que dans les Tribunaux les fautes ordinaires fuffent punies du fouet feulement, & des verges de bam

jourd'hui; c'est-à-dire
c'est-à-dire que l'équinoxe du printems doit être dans la fe-
conde lune; celui d'automne, dans la huitieme : le folftice d'été, dans la
cinquieme; & celui d'hiver, dans la onzieme.

(1) Je ne fuis pas en état de donner des connoiffances exactes fur les poids, les mefures, la balance & la mufique dont il eft parlé.

(2) Les cinq cérémonies étoient celles des efprits, du deuil, des réjouiffances, des bons & des mauvais fuccès en paix & en guerre.

(3) Y-tfou eft un des noms de la Salle des Ancêtres. Le bœuf qu'on offroit avoit été tué auparavant.

(4) Une année étoit pour les Tributaires de la partie orientale; une autre, pour ceux de la partie occidentale; une troisieme pour ceux du fud; la quatrieme, pour ceux du nord. Ainfi, dans quatre ans, chacun d'eux devoir venir une fois à la Cour; & la cinquieme année, Chun aloit vifiter

leur Domaine.

Tfou-chou.

2102.

2049.

« AnteriorContinuar »