Imágenes de páginas
PDF
EPUB

PING

VANG.

Kang-mo.

Tfou-chou.

770.

720.

avant J. C.

loin, à l'occident de la Chine; de même le Philofophe Laokiun, qui vivoit un peu avant Confucius, y voyagea également; il femble être venu dans des pays voifins de la Syrie. En un mot, les communications entre toutes ces contrées, font plus fréquentes que nous ne les fuppofons ordinaire

ment.

INTITULÉ

VEN-HE OU-TCHI-MING.

SOMMAIRE.

Le Roi Tching-vang donna le territoire de Ta-yuen-fou, Ca-
pitale du Chan fi, en appanage à fon frere Tang-cho-yu.
Ven-heou étoit un des fucceffeurs de Tang-cho-yu; il régnoit
dans ce pays, qui d'abord s'étoit appellé Tang, & qui alors
portoit le nom de Tfin. Il commença à régner l'an 780, &
mourut l'an 746 avant J. C., & le Roi dont il s'agit ici,
qui adreffe la parole à Ven-heou, eft Ping-vang, qui com-
mença à régner l'an 770 avant J. C. Il fe plaint des mal-
heurs de fa Famille, exhorte Ven-heou à le défendre & à
bien gouverner le Royaume & le petit Etat de Tfin; car ces
petits Souverains occupoient en même-tems des places confi-
dérables auprès du Roi. Ven-heou-tchi-ming fignifie ordres
donnés à Ven-heou. Ce Chapitre eft dans les deux textes.

I
mon pere (1) Y-ho, Ven-vang & Vou-vang
furent autrefois très illuftres, ils fuivirent exactement les lu-
mieres de la raifon; l'éclat de leurs vertus étant monté juf-
qu'au Ciel, & leur réputation s'étant répandue dans tout le
Royaume, le fouverain Seigneur (Chang-ti) les plaça fur le
Trône. D'illuftres fujets, pleins de capacité & de zèle, fervi-
rent ces Princes : dans tout ce que l'on entreprenoit, confidé-

(1) Les Rois donnoient alors le titre de Roi, de pere, ou oncle paternel aux grands Valfaux de leurs Familles. Le Prince Ven avoit le titre de Y ho.

VANG.

Kang-mo. Tfou chou.

770.

720.

avant J. C.

PING

YANG.

Kang-mo. Tfou-chou.

770. 720.

rable ou non, on fuivoit la justice & la raifon; c'est à cette fage conduite qu'on doit attribuer le repos dont nos prédéceffeurs ont joui.

Que je fuis à plaindre en montant fur le Trône! Je vois que le Ciel nous afflige; d'abord il a ceffé de favorifer les Peuples foumis à notre domination; les Jong (1) font venus & ont réduit à la derniere extrémité mon Royaume & ma famille (2). avant J. C. Ceux qui font mes Miniftres, ne font pas ces Anciens fi recommandables par leur prudence: de plus, je ne puis rien par moi - même; quel eft donc celui qui pourra me tenir lieu de grand-pere & de pere? S'il fe trouve quelqu'un qui me ferve fidelement, je pourrai encore voir mon Trône affermi.

O mon pere Y-ho, vous venez de donner un nouveau luftre à la mémoire du chef de votre branche; vous avez retracé l'image des tems où Ven- vang & Vou-vang fonderent le Royaume; vous êtes venu à bout de m'établir leur fucceffeur, & vous avez fait voir que vous égaliez vos ancêtres en obéiffance filiale; vous m'avez fecouru dans mon affliction, &

(1) Jong eft le nom ancien des Peuples de Kokonor, pays voisin du Thibet, du Chen-fi & du Se-tchouen; on leur donne les noms de chiens. (2) Le Roi Ycou-vang, prédéceffeur de Ping-vang, éperdument amou reux d une femme appellée Pao-fe, répudia la Reine, & chaffa le Prince héritier, fils de cette Reine. Pao-fe fur déclarée Reine, & fon fils fut nommé Prince héritier. La Reine & fon fils s'enfuirent chez le Prince de Chin. (Chin eft le pays de Nan-hiang-fou, du Ho-nan), de la Maison de la Reine; le Prince de Chin, indigné de l'affront fait à fa Famille, attira les Jong; Yeou-vang s'étant mis en marche pour repouffer ces Barbares, fut tué dans un combat, Pao-fe fut prife, les Jong firent des ravages infinis, & mirent le Royaume à deux doigts de fa perte. Le Prince Ven & un autre firent venir le Prince héritier, & le proclamerent Roi; c'est celui qu'on appelle Ping-vang; il transféra la Cour à Lo-yang; c'eft Ho nanfou, du Ho-nan. Ping-vang fait ici allufion à ces tems fâcheux où il fur lui même en fi grand danger, & du côté des Jong, & du côté d'Yeouvang, qui vouloit que le Prince de Chin lui livrât le Prince héritier. L'endroit où Yecu-vang fut tué eft près de la montagne Li, auprès de Lintong-hien, ville dépendante de Si-gan-fou, du Chen-fi. L'Auteur du Koueyu donne douze ans de regne au Roi Yeou-vang. L'examen des Eclypfes Chinoifes démontre que T'année 720 avant J. C. eft celle de la mort du Roi Ping-vang. Le même examen des éclypfes fait voir que la fixieme année du regue du Roi Yeou-vang eft l'an 776 ayant J. C.

vous m'avez fortement foutenu contre tous les périls : je ne puis m'empêcher de vous combler d'éloges.

PING

Kang-mo.

770.

.720.

O mon pere Y-ho (1), dit encore ce Prince, dans votre VANG. Etat examinez vos Sujets, faites régner la paix & l'union parmi eux. Je vous donne un vafe plein de vin Ku-tchang(2), Tfou chou. un arc rouge & cent fléches rouges, un arc noir & cent fléches noirs, je vous donne encore quatre chevaux ; partez donc, faites-vous obéir par ceux qui font loin, inftruifez avant J. C. ceux qui font près, aimez & mettez en paix le Peuple; fuyez les plaifirs & les amufemens; examinez & aimez les gens de votre Ville Royale, & donnez à tout le monde de grands exemples de vertu.

(1) Le Chef de la Branche du Prince Ven, qui porte le titre de Y-ho, eft Cho-yu, frere cadet du Roi Tching vang. Cho-yu s'appella Tangcho. Il fut fait Prince de Ffin dans le pays de Tai-yuen-fou, du Chan-fi.. Dans ce pays de Ffm on fuivoit le Calendrier de Hia, c'eft à-dire, que dans le tems qu'à la Cour du Roi de Tcheou on comptoit la douzieme Lune, par exemple, dans le pays de Tfin, on comptoit la dixieme lune. (2) Pour le vin Ku-tchang, voyez le Chapitre Lo-kao.

PIN

ING-VANG eft le dernier des Rois dont il est fait mention dans le Chou-king. La famille de Tcheou continua cependant de regner fous le nom de Tcheou Orientaux. Voici les Succeffeurs de Ping-vang.

av. J. C.

Uon-vang, petit-fils de Ping-vang, régna 23 ans, mort en 697

Tchoang-vang, fils d'Uon-vang, régna 15 ans,

683

677

652

619

Li-vang, fils de Tchoang-vang, régna 5 ans,
Hoei-vang, fils de Li-vang, régna 25 ans,
Siang-vang, fils d'Hoei-vang, régna 33 ans,
King-vang, fils de Siang, régna 6 ans,
Kouang-vang, fils de King-vang, régna 6 ans,
Ting-vang, fils de Kouang-vang, régna 21 ans,
Kien-vang, fils de Ting-vang, régna 14 ans,
Ling-vang, fils Kien-vang, régna 27 ans,
King-vang, fils de Ling-vang, régna 25 ans,
Tao-vang, fils de King-vang, régna 200 jours
non compté.

King-vang, fils de King-vang, régna 44 ans,
Yuen-vang, fils du précédent, régna 6 ou 7 ans,
Tching-ting-vang, fils d'Yen-vang, régna 28 ans,
Ngai-vang, fils de Tching-vang, régna trois mois,
Sou-vang, fils de Tching-ting-vang, régna 5 mois,
Kao-vang, fils de Tching-ting-vang, régna 15 ans,
Goei-lie-vang, fils de Kao-vang, régna 24 ans,
Gan-vang, fils de Goei-lie-vang, régna 26 ans
Lie-vang, fils de Gan-vang, régna 7 ans,
Hien-vang, fils de Lie-vang, régna 48 ans,

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Chin-tfing-vang,

« AnteriorContinuar »