Imágenes de páginas
PDF
EPUB

voiageurs y font parfaitement bien logez, & il n'y manque rien de ce qui y eft neceffaire pour les commoditez de la vie. On donne à chacun une garde autant pour le service, que pour empêcher qu'on ne parle aux autres, qu'à une certaine distan ce. Lorfqu'on a fait cette ennuieuse quarantaine, onest parfumé avec des herbes odoriférentes, & on a la liberté de s'en aller. Ce lieu eft gouverné par des Intendans de la Santé, qui ont foin d'y entretenir un grand ordre.

Au retour du Lazaret j'allai à Marseille où après quelque féjour, je revins à Paris, après un voiage de près de quatre ans.

Quelque-tems après mon retour, M. l'Abbé Bignon reçût une Lettre de M. le Maire, & un Relation de ce qui étoit ar

rivé en Ethiopie au fujet de quelques Miffionnaires à qui on avoit fait fouffrir le Martyre. Comme il m'a permis de la communiquer au Public, on ne fera pas fâché de la trouver à la fuite de ce Journal. La traduction en est peu élégante; mais on n'a ofé y toucher, de peur de changer le fens de l'original, qui ne m'a pas été communiqué.

Tra

******* *****

*************

Traduction de la Lettre du R. P. Jacques d'Oleggio,Procureur & Supérieur à Moka dans le Roiaume d'Yemen, écrite le 23. Août 1716. à Son Eminence le Cardinal Sacripante.

Relation de ce qui >>

eft ar

[ocr errors]

CR

Omme les réponses dur
R. P. Procureur Jacques

d'Albano me perfuadent fuffi

rivé en famment les Lettres que

Ethio->

fujet de

[ocr errors]

que

pie au ,, j'ai écrites & envoiées confécu-tivement à. V. E. les mois d'O&tobre & de Décembre de l'angieux née paffée ont été perduës, j'ai

trois

Reli

Mil

y ont

[ocr errors]
[ocr errors]

fionnai-> crû qu'il étoit à propos de lui res, qui,, faire part fucciêtement de tout fouffert ce qui m'eft arrivé. Je dis donc le Mar-,, premierement que l'année 1713 », par ordre exprès du feu R. P..

tyre.

[ocr errors]
[ocr errors]

Libérat de S. Laurent Préfet des Miffions, je partis de Mo» Ka pour Quandar le 20. Novembre, où j'arrivai le 28.. ,, Avril 1714. après avoir été obligé de paier à Mezzave

[ocr errors]

رو

دو

80..

་་

80. reaux d'Espagne, & avoir“ même couru rifque dans le " chemin de la vie & de la perte de mes hardes à peine y fus- " je arrivé que je rendis vifite" au Roi Tuftos, qui me té-« moigna la joie qu'il avoit de « mon arrivée, & parut fort" content du petit prefent que " je lui offris, & qui confiftoit ce entr'autres chofes, en deux " vafes d'huile de canelle & de girofle fort eftimée par les A- < byffins, & qui m'avoient été " donnez par les Hollandois. Il « me fit offre, ainsi qu'il avoit « fait à nos Miffionnaires, de ca quelques terres qu'il vouloit « nous donner, affurant qu'on ne " pouvoit pas vivre autrement " dans fon Roiaume; mais il « admira avec une grande édifi- « cation le refus que nous fimes de les accepter. Nous aprîmes “ Par c

[ocr errors]

,, par l'arrivée de deux ou trois de nos Miffionnaires, que , nous pourrions nous répan, dre avec le tems dans tou,, te l'Ethiopie, & il nous affu,ra de fa protection & de fon , fecours. Nous fimes tout nôtre poffible pour lui faire recevoir , le Bref Apoftolique & la Lettre de V. E. Mais il en prolongeoit toûjours l'accepta, tion, en nous promettant qu'avec le tems il les reçevroit & rempliroit nos, attentes. Il nous défendoit de fréquen ter les Maifons fans fon ordre, & particulierement celles des Moines; mais comme les troubles & les vols extraordinai,, res de cette année nous donnoient jour & nuit de l'inquiétude nous commençâmes,

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

رو

[ocr errors]
[ocr errors]

دو

,, par ordre du Roi, l'enceinte d'une maison dans une pla

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »