Studies in Dante. First Series: Scripture and Classical Authors in Dante |
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Studies in Dante. First Series: Scripture and Classical Authors in Dante Edward Moore Vista completa - 1896 |
Studies in Dante. First Series: Scripture and Classical Authors in Dante Edward Moore Vista completa - 1896 |
Términos y frases comunes
already Anim appears applied Aristotle attributed Augustine authority Book Brunetto Latini certainly chapter Cicero cited commentators Compare context Conv Convito correct curious Dante Dante's definite derived described difficult direct discussed doubt Edition especially evidently explained expression fact familiar former further give given Greek idea illustration instance interesting interpretation introduced Italy knowledge language Latin latter less lines Livy Lucan meaning mentioned mind natural noticed observed occurs original Ovid particular passage perhaps Plato possible probably Purg question quod quotation quoted reading reference remarkable resemblance respect says Scripture seems sense seqq shows similar sometimes speak statement Statius story suggested suppose supra translation Universal viii Virgil words writers xxii xxviii δὲ καὶ τὸ
Pasajes populares
Página 70 - I beseech thee, O Lord, remember now how I have walked before Thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in Thy sight.' See 2 Kings xx. 3. Upon this his life was prolonged. Afterwards he fell into the sin of pride and boastfulness, and his penitence
Página 6 - così il canta L' alta mia Tragedia in alcun loco : Ben lo sai tu, che la sai tutta quanta.' The quotation last made suggests that we should say something as to the extent of the knowledge displayed by Dante with the works of the principal authors
Página 262 - io son dolce Sirena, Che i marinari in mezzo mar dismago ; Tanto son di piacere a sentir piena. Io volsi Ulisse del suo cammin vago Al canto mio ; e qual meco si ausa Rado sen parte, sì tutto 1' appago.
Página 65 - shall be named the Priests of the Lord : men shall call you the Ministers of our God : ye shall eat the riches of the Gentiles, and in their glory shall ye boast yourselves.
Página 68 - Di voi pastor s' accorse il Vangelista, Quando colei, che siede sopra l'acque, Puttaneggiar co' regi a lui fu vista : Quella che con le sette teste nacque, E dalle dieci corna ebbe argomento, Fin che virtute al suo marito piacque.
Página 22 - aves.' In Dante this passes out of sight, and there are three other distinct and very beautiful points of resemblance indicated by the simile of the leaves. His words are : ' Come d' autunno si levan le foglie L' una appresso dell' altra, infin che il ramo Vede alla terra tutte le sue spoglie.
Página 79 - lost As surely as if it were lawful coin : And the sin I impute to each frustrate ghost Is the unlit lamp and the ungirt loin, Though the end in sight was a vice, I say. I
Página 107 - Concreato fu ordine e costrutto Alle sustanzie, e quelle furon cima Nel mondo, in che puro atto fu produtto. Pura potenza tenne la parte ima ; Nel mezzo strinse potenza con atto Tal vime, che giammai non si divima.
Página 209 - Negli occhi era ciascuna oscura e cava, Pallida nella faccia, e tanto scema, Che dall' ossa la pelle s' informava. Non credo che così a buccia estrema Eresitone fosse fatto secco Per digiunar, quando più n
Página 80 - E più lo ingegno affreno eh' io non soglio, Perché non corra che virtù noi guidi ; Sì che se stella buona, o miglior cosa M" ha dato il ben, eh' io stesso noi m