Dictionnaire languedocien-françois: contenant un recueil des principales fautes que commettent, dans la diction & dans la prononciation françoises, les habitans des provinces méridionales, connues autrefois sous la dénomination générale de la Langue-d'oc ... |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 89
Página 26
3 Les lambourdes en termes de charpenterie font des pieces de bois de fciage qui fervent à foutenir un parquet , ou les ais d'un plancher . LAMBRO . Voy . Sounglët . LAMBRUSCA ; Grappiller . Lambrufcáirë ; grappilleur .
3 Les lambourdes en termes de charpenterie font des pieces de bois de fciage qui fervent à foutenir un parquet , ou les ais d'un plancher . LAMBRO . Voy . Sounglët . LAMBRUSCA ; Grappiller . Lambrufcáirë ; grappilleur .
Página 28
Laouza ; paver de pierres plates une cuisine , ou tout autre piece d'une maison , en faire la couverture du toît . Les Italiens difent dans ce fens laftricar , du fubftantif laftra ; pierre plate ou laufe . Les laftra ou laufes n'ont ...
Laouza ; paver de pierres plates une cuisine , ou tout autre piece d'une maison , en faire la couverture du toît . Les Italiens difent dans ce fens laftricar , du fubftantif laftra ; pierre plate ou laufe . Les laftra ou laufes n'ont ...
Página 29
On larde une piece de boucherie avec de gros lard ; on pique un perdreau avec de petits lardons qu'on engage entre les aîles d'une lardoite . LARDIÉIRO , ou fënsërigå- lio ; la petite mesange bleue : très - petit oiseau approchant de la ...
On larde une piece de boucherie avec de gros lard ; on pique un perdreau avec de petits lardons qu'on engage entre les aîles d'une lardoite . LARDIÉIRO , ou fënsërigå- lio ; la petite mesange bleue : très - petit oiseau approchant de la ...
Página 30
Une late en fr . eft une piece de bois de chêne refendue felon for fil , en maniere de regle mince , qu'on attache fur les chevrons d'un comble pour en porter la tuile : elle et toute pareille à notre ëfcôto , & feu lement d'un ou deux ...
Une late en fr . eft une piece de bois de chêne refendue felon for fil , en maniere de regle mince , qu'on attache fur les chevrons d'un comble pour en porter la tuile : elle et toute pareille à notre ëfcôto , & feu lement d'un ou deux ...
Página 32
LENDAS , landiniêiro ou lunda ; Un linteau piece de bois qui forme le deffus d'une porte . On le dit de même d'une pierre qui fert à cet ufage . Elle porte fur les pieds droits & eft oppofée au feuil . On dit auffi le linteau d'une ...
LENDAS , landiniêiro ou lunda ; Un linteau piece de bois qui forme le deffus d'une porte . On le dit de même d'une pierre qui fert à cet ufage . Elle porte fur les pieds droits & eft oppofée au feuil . On dit auffi le linteau d'une ...
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Términos y frases comunes
ainfi anciens appelle arbre auffi bois bout c'eft c'eſt champ chofe côté coup dents dérivé dernier différent diminutif dire donne efpece enfans eſt étoit fâi fans femme fens fert feuilles feul fignifie figuré fleur foie foit font forme forte foun fous françois gens grain grec gros haut homme j'ai jeter jeune jour l'autre l'eau l'un langue languedocien lieu long lorfque lous main maladie manger mâou ment mettre n'eft noir noun oifeaux ordinaire paffer pain parlant peau pelle për pere perfonnes petit petite piece pied pierre plante plein porte pré premier prend prononce propre Provinces qu'un refte rien riviere roue s'en taille terme terre tête tion tire tomber tour tourner trouve venir vent