Indische Studien: Beiträge für die Kunde des indischen Alterthums, Volumen1

Portada
Albrecht Weber
Dümmler, 1850
 

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 407 - HE, prior to whom nothing was born, and who became all beings ; himself the lord of creatures, with [a body composed of] sixteen members, being delighted by creation, produced the three luminaries [the sun, the moon, and fire]. ' To what God should we offer oblations, but to him who made the fluid...
Página 407 - Of him whose glory is so great, there is no image ; he it is who is celebrated in various holy strains. Even he is the God who pervades all regions ; he is the first-born ; it is he who is in the womb : he who is born ; and he who will be produced : he severally and universally remains with all persons.
Página 163 - Meer : das wievielte Jahr er ihm nun anzeigte , das sovielte Jahr zimmerte er ein Schiff und wandte sich zu ihm: als die Fluth sich erhob, bestieg er das Schiff: der Fisch schwamm zu ihm heran, an dessen Hörn band er (Manu) das Tau des Schiffes, damit setzte er (der Fisch) über1) diesen nördlichen Berg.
Página 163 - Dem Manu brachten sie (seine Diener) früh Waschwasser, so wie man das jetzt noch für die Hände zum Abwaschen herbeibringt: als er sich wusch, kam ihm ein Fisch in die Hände. — 2. Der sprach zu ihm: „pflege mich, ich •will dich retten." „Wovor willst du mich retten?
Página 164 - Ghi, dicke Milch, Molken, Matte, daraus hast du mich erzeugt. Ich bin der Segensspruch. Wende mich beim Opfer an. Wenn du mich beim Opfer anwenden wirst, wirst du reich an Nachkommenschaft und Vieh werden. Welchen Segensspruch du irgend mit mir wünschen wirst, der wird dir ganz zuteil werden.
Página 449 - Kavya-Sangraha; a Sanscrit Anthology; being a Collection of the best Smaller Poems in the Sanscrit Language. 8vo Calcutta, 1847 Hari bhakti bilas; with Commentary by Gopala Bhatta.
Página 161 - Zwei Sagen aus dem Çatapatha-Brâhmana über Einwanderung und Verbreitung der Arier in Indien, nebst einer geographisch-geschichtlichen Skizze aus dem...
Página 350 - Beiträge zur Erläuterung des von Spiegel bearbeiteten Anfangs des 19. Fargard des Vendidad.
Página 197 - Ein bestimmtes Opferfeuer wird durch Reiben zweier Hölzer entzündet; man nimmt ein Stück Holz mit den Worten: ,Du bist des Feuers Geburtsort', legt darauf zwei Grashalme: ,Ihr seid die beiden Hoden', auf diese die adharärani (das untergelegte Holz), ,du bistUrvaci', salbt die uttarärani (das darauf zu legende Holzscheit) mit Butter: ,Du bist Kraft...
Página 163 - Ausgabe) lautet also: 1. Dem Manu brachten sie (seine Diener) früh Waschwasser, so wie man das jetzt noch für die Hände zum Abwaschen herbeibringt: als er sich wusch, kam ihm ein Fisch in die Hände. — 2. Der sprach zu ihm: „pflege mich, ich will dich retten.

Información bibliográfica