Imágenes de páginas
PDF
EPUB

bien s'expliquer, de maniere que l'extension des mains aille avec le Dominus & la jonction avec vobis

сит,

225

240

Extenfion des mains. Pofture naturelle de fuppliant, 226. Il n'eft point nouveau d'étendre les mains en faifant mention de la Paffion du Sauveur, Extenfis brachiis ante pectus. En retranchant ces deux derniers mots, qui paroiffent comme adjoutez à la Rubrique qui defigne la pofture en laquelle le Prêtre doit dire la priere unde memores, rien n'empêche d'en tendre cette Rubrique,de l'extenfion des mains en forme de Croix, L'Exultet qui fe chante à la bénédiction du Cierge-pafcal le Samedy-faint, plus ancien que les actions ou cérémonies qui accompagnent cette bénédiction, 110 Comment prononcé, 329. Compofé de deux parties, l'une qui fe récite, l'autre qui fe chante, 331. 342. 343

F.

239

344

nitions du Vendredy - faint, 332. Porter fa voix à cette note, c'eft dire à voix haute & chanter, ibid. 333. C'eft proprement le fa qui fait qu'une prononciation eft réputée chant & faite à voix haute, Fac mecum fignum in bonum. Paroles du Pfeaume Incli na, un de ceux de la préparation de la Meffe, accompagnées du Signe-de-Croix, on en voit la raison, 171 Faites cery en memoire de moy. Explication de ces paroles, 69.70 Fautes de Copiftes & d'Imprimeurs, fources de nouveautez & de changement dans les Rubriques, Faux-Alcuin, ou l'Auteur du Livre des Offices Ecclefiaf tiques, fauffement attribué à Alcuin, Fêtes & Dimanches Meffe oyras. Precepte fuppofant la récitation à voix intelligible des prieres de la Meffe;& dès là prouvant contre les Proteftans, que l'efprit de l'Eglife n'eft point de rien dérober à la connoiffance des fideles,de tout ce qui fe paffe dans cette action, 365 Fères appellées Meßses & pourquoy. Fêtes des Martyrs, jours d'affemblée,

[ocr errors]
[ocr errors]

29

81

Fidele. Celuy qui eft baptizé, 33. oppofé à Catécumene,ibid. Différence de l'un & de l'autre nettement marquée,

34

Foires appellées meffes & pourquoy, 32. ce qui leur a

donné lieu, ibid. Fraction de l'Hoftie. Raifon de cette prattique, xiij. 77. 129. 130. en trois parties & pourquoy, xviij. Frappement de poitrine, inufité à l'Agnus Dei des Meffes des morts & pourquoy xxxiij. Signe de douleur & de penitence, 147. 151. 152. prattiqué chez toules Nations, fur tout chez les Juifs ibid. 143.

213. 214.

Fregit. A ce mot de la confécration les Carmei preffent l'Hoftie du bout des doigts & pourquoy, 167. Les Chartreux font auffi quelque chofe d'approchant,ibid.

237. Ancien ufage de plufieurs Eglifes, de faire icy femblant de rompre l'Hoftie, 262. & même en quelques-unes de l'entamer en effet, ibid. Fruits nouveaux, autrefois diftribuez avec l'Eucaristie, 75. apportez für l'Autel dès les premiers ficcles, 127. En quoy confiftoit la Bénédiction des fruits, 192.

G

G.

Ens d'Eglife. Indifférence & infenfibilité de quelques uns fur ce qui eft de leurs prattiques & de leur miniftere,

170

Gens pieux, s'exercent à chercher & veulent trouver des raifons myftiques de tout ce qui se prattique dans l'Eglife, Xxxvj Genuflexion ou proftration, accompagne ces paroles du Martyrologe la veille de Noel, In Bethleem Juda nafcitur ex Maria Virgine factus Homo & pourquoy, 165. 166. Inufitée en plufieurs Eglifes pendant le Carême & pourquoy, 231. Différence de celle qui fe fair depuis le Sanctus ou feulement depuis l'Elevation ibid. Inalliable avec l'idée de refurrection, 246. faite au mot procidamus & autres inflexions du même verbe & pourquoy, 247. 248. Regardée à prefent comme la plus grande marque de refpect, 259. Peu prattiquée encore vers le commencement du fiecle dernier pendant l'Elevation de l'Hoftie & du Calice à la Meffe qui fe dit tous les jonrs à Paris dans la Grand'Sale du Palais, 258. Genuflexion jufqu'à terré interdite aux Chartreux, même en préfence du S. Sacrement, 260. Encore inconnue aujourdhuy à la plupart des Laïques, à toutes les femmes du monde, aux enfans-de-Choeur,

à plufieurs Chanoines & aux Moines anciens, ibide Gloria in excelfis. Son antiquité, 101. Chanté unanimement par les deux Chœurs,

303

Gloria Patri, accompagné d'une inclination de tête & pourquoy,

Graduel. Voyez Repons.

153

Gratias agamus Domino Deo noftro. Antiquité de cette formule, 117. prife dans le fens de la célébration de l'Eucaristie, 119. 120. A ces mots on s'agenouille en quelques Eglifes, 155. Vaine tentative d'un Nonce du Pape pour abroger cette coutume, ibid. Gratias agimus tibi. Inclination de tête à ces paroles du Gloria in excelfis & pourquoy,155. & de même & pour la même raifon, à ces mots Gratias agens de la confécration, ibid. 159

Hie

H.

116

Abemus ad Dominum. Antiquité de cette réponau furfum corda, Habit long, comme aux Clercs & aux Laïques dans l'origine xij. Habits facerdotaux ou facrez, vulgaires dans les premiers temps, ibid. A quelles parties du corps conviennent, favoir l'amict, la ceinture, le manipule & la chafuble, 285. Habits ou ornemens Epifcopaux. Voyez Ornemens.

Hac commixtio & confecratio. Antiquité de cette for mule, 133. 134. autrefois accompagnée d'un Signe-deCroix & pourquoy, 181. 267. 268. Attirée par le mês, lange qui fe fait du Corps & du Sang du Seigneur au Calice,

207

344

199

Hac nobis pracepta fervantibus. Paroles de la bénédiction des Fonts, comment prononcées, Hanc aquam regenerandis hominibus praparatam. Le Prêtre à ces autres paroles de la même bénédiction des Fonts, touche l'eau en croix & pourquoy, Hanc igitur oblationem. Le Prêtre à ces mots du Canon, étend les mains fur le Calice & fur l'Hoftie, xx. A cela point de myftere, ibid. 236. Différens usages fur cette extenfion des mains, ibid. 237 Heortologie. Difcours ou traitté sur les Fêtes, 289 Heures. Livre de prieres, pourquoy ainfi appellé, 379 Induifent en erreur, les enfans, les Ecoliers, &c, fur ces paroles de l'Orate fratres. Et de même des Livres d'Eglifes & des Catechifmes,

399

[ocr errors]

Hix Calix. Ulage de quelques Eglifes à l'occafion de ce mot de la communion du Dimanche des Rameaux,176 Hoc age. Formule en ufage chez les Payens, fort revenante à notre furfum corda,

117

94

Hoc Corpus, Hic Calix. Ulages de quelques Eglifes, à propos de ces mots de la communion du Dimanche de la Paffion, 176 Homélie ou Sermon, en ufage dès la naissance de l'Eglife, Hostiam puram, Hoftiam fanctam, Hoftiam immacuculatam, panem sanctum vita aterna & Calicem falutis perpetua. Ce que c'eft que les Signes-de-Croix qui accompagnent ces paroles & par où ils leur conviennent, 188. fuiv. Hostias preces tibi, Domine, laudis offerimus. Paroles de l'Offertoire de la Meffe des morts, chantées

par le Prêtre tenant l'Hoftie & le Calice élevez, 166 Hoftie, confacrée avant le Calice & pourquoy, xxxj. Hôtelleries, peu communes dans les premiers temps, 32 Hugue, Cardinal Dominicain, Auteur & inventeur de la Concordance de la Bible,

356 m. SS. Huiles. Plufieurs Prêtres concourent avec l'Evêque, le Jeudy faint, à la confection des faintes Huiles; origine de cet ufage, -363 Humiliate capita veftra Deo. On s'incline à ces mots & pourquoy,

Hyvernans., Premiere Claffe de Penitens,

J.

177.230

325

Acobins, déterminez tantôt par le deprecamur & tantôt par le fupplici de la Préface, à joindre les mains, 233. Ne font point de Signe-de-Croix avec l'Hoftie ni avec le Calice après le fufcipe fancta Trinitas & pourquoy, 282. Confervent à la Meffe baffe tous les carac¬ teres poffibles de la Meffe haute, Jefuites. Méconte fur l'origine de cette dénomination, 60. 61. tres attachez aux Rubriques Romaines, 143. Peuvent dire à leur choix,à la fin de la Meffe,l'In principio ou l'Evangile Loquente Jefu ad turbas, Jeûne des mercredis & des vendredis, appellez ftation & pourquoy, Ilicet, pour ire licet, formule de congé chez les Romains,

ibid.

97

fo 136

É e iij

Imprimis qua tibi offerimus, antiquité de ces mots dans le Canon, 111. 113 In cælo & in terra. Elevation & rabaiffement de l'Hoftic & du Calice,& même de la voix,à ces paroles du Pater & pourquoy xxij. 155. 168. 169. 263. Cérémonie mal éxécutée en quelques Eglifes, ibid. Bien plus à Reims,, Vendredy-faint, le Prêtre, au préjudice de l'in cælo, fe laiffe abfolument déterminer par le mot pacem qui fuit, à élever l'Hoftie en le prononçant & pourquoy, ibid. & 264.

le

Inclinantes fe. A ces mots du commencement de l'Oraifon appellée fuper populum, le Mercredy des Cendres, on doit s'incliner, 177. 266. Ce qui par extenfion se practique auffi dans tout le Carême aux mêmes Oraifons, ibid. & 267 Inclinate capita veftra Deo. Ancienne formule à laquelle on a depuis fubftitué cette autre, humiliate capita veftra Deo.; 177. 230. 266. 267, S'incliner & s'humilier,, même chose en fait de Rubri

230

174

335

ques, In confpectu divina majeftatis tua. A ces mots de l'Oraifon Supplices te rogamus, le Prêtre fe redreffoit & pourquoy, Indirectum. Réciter indirectum, ce n'eft pas chanter mais dire bas, Indulgence de 40. jours, à ceux & celles qui s'agenouil. lent au Credo dès le defcendit, & ne fe relevent qu'au refurrexit, Indulgentiam, abfolutionem, &c. Signe-de-Croix en di-. fant ces paroles au commencement de la Meffe & pourquoy, 198. 274, 275. Carmes & Jacobins l'omettent, ibid. peut-être appartient-il au mot abfolutionem & pourquoy, ibid. Infideles,renvoyez de l'Eglife avant les Catécumenes, 14. Infundit Archidiaconus faciens crucem in Calice, en

247

droit du premier Ordre Romain expliqué, 282 In modum lectionis & fine cantu, même chofe, 335 In nomine Jefu omne genu flectatur. Genuflexion à ces paroles attirée par le genu flecatur,

214

In nomine Patris & Filii & Spiritus fancti. Formule d'invocation, 197. toujours accompagnée du Signede-Croix & pourquoy, ibid. 274. jusqu'à 284 In pace factus est locus ejus. Paroles récitées en pofant l'Hoftie au pied du Calice & pourquoy ›

207

« AnteriorContinuar »