Œuvres de Lucien: traduites du grec, avec des remarques historiques & critiques sur le texte de cet auteur, et la collation de six manuscrits de la Bibliotèque du roi, Volumen1Chez Jean-Franc̜ois Bastien, 1789 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 3
Página 359
... CHIRO N. On t'a dit vrai , Ménippe , et je suis mort , comme tu vois , lorsqu'il n'a tenu qu'à moi d'être immortel . MENIPP E. Et qui a pu te faire desirer le trépas si odieux à la plupart des hommes ? CHIRO N. Je vais te le dire , tu ...
... CHIRO N. On t'a dit vrai , Ménippe , et je suis mort , comme tu vois , lorsqu'il n'a tenu qu'à moi d'être immortel . MENIPP E. Et qui a pu te faire desirer le trépas si odieux à la plupart des hommes ? CHIRO N. Je vais te le dire , tu ...
Página 360
... CHIRO N. Non , Ménippe , le plaisir naît de la va- riété ( 1 ) , et durant tout le cours d'une longue vie , je jouissois toujours des mêmes objets . C'étoit le même soleil , la même lumière , les mêmes repas , les mêmes saisons ; les ...
... CHIRO N. Non , Ménippe , le plaisir naît de la va- riété ( 1 ) , et durant tout le cours d'une longue vie , je jouissois toujours des mêmes objets . C'étoit le même soleil , la même lumière , les mêmes repas , les mêmes saisons ; les ...
Página 361
... CHIRO N. Que faire à cela ? MÉNIPP E. Ce que l'on dit communément , le sage sait jouir et se contenter du présent ; il n'y trouve rien qu'il ne supporte avec patience . DIALOGUE XXVII . DIOGÈNE , ANTISTHENES ET CRATÈS . DIOGEN E ...
... CHIRO N. Que faire à cela ? MÉNIPP E. Ce que l'on dit communément , le sage sait jouir et se contenter du présent ; il n'y trouve rien qu'il ne supporte avec patience . DIALOGUE XXVII . DIOGÈNE , ANTISTHENES ET CRATÈS . DIOGEN E ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Æaque ALEXANDRE amoureux APOLLO assez Athéniens Attiques avoient avoit Bacchus beau beauté belle bientôt c'étoit CARON cause Cerbère char CHIRO chose ciel Cléon connois connoître Crésus d'Homère déesse déja desirs DIALOGUE dieu dieux DIOGEN dire dis-moi discours enfans enfers étoient étois étoit faisoit femme festin fille fils flatteurs foule GANIMÈ grace grec Hercule Homère hommes hoyau Iliade Ixion j'ai j'avois j'étois jeune jour juge Junon Jupiter l'amour loix long-temps LUCIEN m'en main Ménélas Ménippe MERCURE Minerve MINOS mort n'as n'avoit n'en NEPTUN NÉRÉÏDE Nigrinus obole par-là pareil Pâris parler paroît passer pense père philosophe plaisir Pluton Plutus poëte POLYST RATE porte pourroit présent PROMÉT HÉ Prométhée Protésilas qu'un Rhéa richesses ridicule rien rire s'il sais savois Scholiaste semblable semble sera seroit seul SIMYL Socrate sois SOLON sur-tout t'en terre tête Thétis Timon traduction TRITON vais VÉNUS veux vieillard voilà vois volupté Voyez VULCA Vulcain yeux