Œuvres de Lucien: traduites du grec, avec des remarques historiques & critiques sur le texte de cet auteur, et la collation de six manuscrits de la Bibliotèque du roi, Volumen1Chez Jean-Franc̜ois Bastien, 1789 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página vi
... sur le gouverne- ment de l'Egypte ( 1 ) mon emploi continue - t - il , consiste à introduire les causes ( 2 ) , à leur assigner le rang qu'elles doivent avoir ; à faire tenir des registres fidèles de tout ce qui se dit , de tout ce qui ...
... sur le gouverne- ment de l'Egypte ( 1 ) mon emploi continue - t - il , consiste à introduire les causes ( 2 ) , à leur assigner le rang qu'elles doivent avoir ; à faire tenir des registres fidèles de tout ce qui se dit , de tout ce qui ...
Página xvii
traduites du grec, avec des remarques historiques & critiques sur le texte de ... Tout récemment , en octobre 1787 , M. l'abbé Massieu vient de faire paroître ... sur la version latine de Gesner . Je vais en citer deux exemples , qui ne ...
traduites du grec, avec des remarques historiques & critiques sur le texte de ... Tout récemment , en octobre 1787 , M. l'abbé Massieu vient de faire paroître ... sur la version latine de Gesner . Je vais en citer deux exemples , qui ne ...
Página xviii
... sur la même ligne le texte et la version , a retranché la der- nière ligne latine de la page 73 ; laquelle est d'autant plus nécessaire , qu'elle achève de faire l'éloge de l'édifice , en disant : qu'il est décoré de tout ce que l ...
... sur la même ligne le texte et la version , a retranché la der- nière ligne latine de la page 73 ; laquelle est d'autant plus nécessaire , qu'elle achève de faire l'éloge de l'édifice , en disant : qu'il est décoré de tout ce que l ...
Página xxiii
traduites du grec, avec des remarques historiques & critiques sur le texte de cet ... tout » le charme de la poésie est renfermé dans » l'expression qui peint ... sur la scène des per- » sonnages dont les traits divers compo- » sent l ...
traduites du grec, avec des remarques historiques & critiques sur le texte de cet ... tout » le charme de la poésie est renfermé dans » l'expression qui peint ... sur la scène des per- » sonnages dont les traits divers compo- » sent l ...
Página xxix
... cées au bas de ma traduction , je leur ai donné le moins d'étendue qu'il m'a été possible . Mon but n'étant pas de faire un commentaire sur LUCIEN , mais d'expli- quer ses principales difficultés , sur - tout celles qui PRÉFAC E. xxix.
... cées au bas de ma traduction , je leur ai donné le moins d'étendue qu'il m'a été possible . Mon but n'étant pas de faire un commentaire sur LUCIEN , mais d'expli- quer ses principales difficultés , sur - tout celles qui PRÉFAC E. xxix.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Æaque ALEXANDRE amoureux APOLLO assez Athéniens Attiques avoient avoit Bacchus beau beauté belle bientôt c'étoit CARON cause Cerbère char CHIRO chose ciel Cléon connois connoître Crésus d'Homère déesse déja desirs DIALOGUE dieu dieux DIOGEN dire dis-moi discours enfans enfers étoient étois étoit faisoit femme festin fille fils flatteurs foule GANIMÈ grace grec Hercule Homère hommes hoyau Iliade Ixion j'ai j'avois j'étois jeune jour juge Junon Jupiter l'amour loix long-temps LUCIEN m'en main Ménélas Ménippe MERCURE Minerve MINOS mort n'as n'avoit n'en NEPTUN NÉRÉÏDE Nigrinus obole par-là pareil Pâris parler paroît passer pense père philosophe plaisir Pluton Plutus poëte POLYST RATE porte pourroit présent PROMÉT HÉ Prométhée Protésilas qu'un Rhéa richesses ridicule rien rire s'il sais savois Scholiaste semblable semble sera seroit seul SIMYL Socrate sois SOLON sur-tout t'en terre tête Thétis Timon traduction TRITON vais VÉNUS veux vieillard voilà vois volupté Voyez VULCA Vulcain yeux