Métamorphoses [d'Ovide,] traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques, Volumen3Aux dépens de la compagnie, 1742 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 31
Página 14
... ajoûte à la Fable que je viens d'expliquer , que Bacchus pour reconnoître l'obligation qu'il avoit à Midas , lui avoit donné le pouvoir de changer en or tout ce qu'il toucheroit , ce qui l'incommoda fi fort dans la fuite , qu'il fut ...
... ajoûte à la Fable que je viens d'expliquer , que Bacchus pour reconnoître l'obligation qu'il avoit à Midas , lui avoit donné le pouvoir de changer en or tout ce qu'il toucheroit , ce qui l'incommoda fi fort dans la fuite , qu'il fut ...
Página 21
... ajoûte que ce fut pour fe délivrer des fonges fâcheux qui l'affligeoient depuis long- temps . Si on pouvoit fçavoir le temps auquel les Cimmériens entrérent dans la Phrygie , il feroit aifé de fixer l'époque du Régne de Midas , puifque ...
... ajoûte que ce fut pour fe délivrer des fonges fâcheux qui l'affligeoient depuis long- temps . Si on pouvoit fçavoir le temps auquel les Cimmériens entrérent dans la Phrygie , il feroit aifé de fixer l'époque du Régne de Midas , puifque ...
Página 41
... ajoûte enfuite que Pelée voyant que la Nereide vengeoit par - là le crime qu'il avoit commis en tuant fon Frere , chercha à l'appaiser par des facrifices , ce qui lui réuffit . Le fond de cette Fable eft Hiftorique . Eaque avoit eu deux ...
... ajoûte enfuite que Pelée voyant que la Nereide vengeoit par - là le crime qu'il avoit commis en tuant fon Frere , chercha à l'appaiser par des facrifices , ce qui lui réuffit . Le fond de cette Fable eft Hiftorique . Eaque avoit eu deux ...
Página 64
... ajoûte qu'Efaque pourfuivant Hefperie , dont il étoit amoureux , cette Nymphe avoit été piquée d'un Serpent , & qu'Efaque ne pouvant Tupporter la mort d'une perfonne fi chére , s'étoit précipité dans la Mer , & avoit été changé en ...
... ajoûte qu'Efaque pourfuivant Hefperie , dont il étoit amoureux , cette Nymphe avoit été piquée d'un Serpent , & qu'Efaque ne pouvant Tupporter la mort d'une perfonne fi chére , s'étoit précipité dans la Mer , & avoit été changé en ...
Página 82
... ajoûte que ce Dieu ayant promis de lui ac- " " * Quoiqu'Ovide pour exprimer l'âge de Neftor fe ferve du mot bis centum , deux cens ans , j'ai préféré l'expreffion de deux âges d'homme , pour me conformer à Homére Iliad . Lib . I. qui s ...
... ajoûte que ce Dieu ayant promis de lui ac- " " * Quoiqu'Ovide pour exprimer l'âge de Neftor fe ferve du mot bis centum , deux cens ans , j'ai préféré l'expreffion de deux âges d'homme , pour me conformer à Homére Iliad . Lib . I. qui s ...
Otras ediciones - Ver todas
Métamorphoses [d'Ovide,] traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen2 Ovid Vista completa - 1742 |
Métamorphoses [d'Ovide,] traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen1 Ovid Vista completa - 1742 |
Términos y frases comunes
Achille affez Agamemnon Ajax ajoûte Alcyone Apollon auffi auroit avanture avoient avoit ayant bleffé c'eft c'eſt c'étoit Céfar ceffe Céïx Centaures chaffe changé chofe Ciel Circé confulter Cyclopes d'Achille Déeffe devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Enée enfans enfuite eſt Etna étoient étoit Explication des Fables faifoit fang fans fecond fecours féjour felon fenfible feroit fervir feul fille Fleuve flots foin foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuite fuiv fujet fur le rivage Grecs Hécube Hercule hiftoire Hygin Hylonome Ifle Junon Jupiter l'Hiftoire l'Ifle laiffa Lapithes lorfque maniére métamorphofe monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe Oifeau Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polyphéme préfent premiére Priam Prince Princeffe puiffe refte Romulus Scylla ſes Sibylle ſon Strabon ſur Temple Thrace trifte Troye Troyens Turnus Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus Virgile دو رو
Pasajes populares
Página 52 - Ovide, qui imitent toutes fortes de figures , & qui font en auffi grand nombre que les épis dans les plaines , les feuilles dans les forêts , & les grains de fable fur le rivage de la mer , demeurent nonchalamment étendus autour du lit de leur Souverain , & en défendent les approches.