Métamorphoses [d'Ovide,] traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques, Volumen3Aux dépens de la compagnie, 1742 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 18
Página 6
... fond d'un antre . Dans le même Temple étoit auffi la Lyre d'Or- phée , & on en difoit tant de merveilles , que Néan- thus fils du Tyran Pittacus l'acheta des Prêtres d'A- pollon ; croyant qu'il fuffifoit de la toucher pour attirer les ...
... fond d'un antre . Dans le même Temple étoit auffi la Lyre d'Or- phée , & on en difoit tant de merveilles , que Néan- thus fils du Tyran Pittacus l'acheta des Prêtres d'A- pollon ; croyant qu'il fuffifoit de la toucher pour attirer les ...
Página 29
... fond des eaux , lui adreffe ce difcours : " > Fils d'Ea- » que , vos vœux feront accomplis ; vous fe- >> rez heureux ; mais il faut furprendre Thé- tis endormie dans fa caverne , & la lier de » maniére qu'elle ne puiffe vous échaper ...
... fond des eaux , lui adreffe ce difcours : " > Fils d'Ea- » que , vos vœux feront accomplis ; vous fe- >> rez heureux ; mais il faut furprendre Thé- tis endormie dans fa caverne , & la lier de » maniére qu'elle ne puiffe vous échaper ...
Página 35
... fond de ce Marais eft forti » tout à coup un loup d'une grandeur énor- » me , avec un bruit fi épouvantable , que >> tout le voisinage en a été effrayé . Une écu » me mêlée d'un fang noir lui découloit de » , la gueule , & fes yeux ...
... fond de ce Marais eft forti » tout à coup un loup d'une grandeur énor- » me , avec un bruit fi épouvantable , que >> tout le voisinage en a été effrayé . Une écu » me mêlée d'un fang noir lui découloit de » , la gueule , & fes yeux ...
Página 41
... fond de cette Fable eft Hiftorique . Eaque avoit eu deux femmes , Egine & Plamathe ; la premiére lui avoit donné deux Fils , Pelée & Telamon ; Phoque étoit Fils de la feconde . Lyco- méde Roy de Scyros Frere de Pfamathe , réfolu de ...
... fond de cette Fable eft Hiftorique . Eaque avoit eu deux femmes , Egine & Plamathe ; la premiére lui avoit donné deux Fils , Pelée & Telamon ; Phoque étoit Fils de la feconde . Lyco- méde Roy de Scyros Frere de Pfamathe , réfolu de ...
Página 46
... lui , Enfuite venant à fe précipiter jufqu'au fond de l'abîme , ils prennent la couleur brillante du fable qu'ils entraînent , & un moment après paroissent M plus noirs que l'eau du Styx : quelquefois enfin unis 46 LES METAMORPHOSES.
... lui , Enfuite venant à fe précipiter jufqu'au fond de l'abîme , ils prennent la couleur brillante du fable qu'ils entraînent , & un moment après paroissent M plus noirs que l'eau du Styx : quelquefois enfin unis 46 LES METAMORPHOSES.
Otras ediciones - Ver todas
Métamorphoses [d'Ovide,] traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen2 Ovid Vista completa - 1742 |
Métamorphoses [d'Ovide,] traduites en françois, avec des remarques ..., Volumen1 Ovid Vista completa - 1742 |
Términos y frases comunes
Achille affez Agamemnon Ajax ajoûte Alcyone Apollon auffi auroit avanture avoient avoit ayant bleffé c'eft c'eſt c'étoit Céfar ceffe Céïx Centaures chaffe changé chofe Ciel Circé confulter Cyclopes d'Achille Déeffe devoit Dieu Dieux difcours Diodore de Sicile Enée enfans enfuite eſt Etna étoient étoit Explication des Fables faifoit fang fans fecond fecours féjour felon fenfible feroit fervir feul fille Fleuve flots foin foit fon fils fon Pere font fous fouvent fuite fuiv fujet fur le rivage Grecs Hécube Hercule hiftoire Hygin Hylonome Ifle Junon Jupiter l'Hiftoire l'Ifle laiffa Lapithes lorfque maniére métamorphofe monftre mort n'avoit n'eft Neptune Nymphe Oifeau Ovide paffé parla ainfi Paufanias Pelée perfonne Phrygie Picus plufieurs Poëte Polyphéme préfent premiére Priam Prince Princeffe puiffe refte Romulus Scylla ſes Sibylle ſon Strabon ſur Temple Thrace trifte Troye Troyens Turnus Ulyffe Vaiffeau venoit Vénus Virgile دو رو
Pasajes populares
Página 52 - Ovide, qui imitent toutes fortes de figures , & qui font en auffi grand nombre que les épis dans les plaines , les feuilles dans les forêts , & les grains de fable fur le rivage de la mer , demeurent nonchalamment étendus autour du lit de leur Souverain , & en défendent les approches.