Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Suivez-moi dans cette falle basse où Vous voyez trente ou quarante prisonneirs couchez fur la paille. Ce font des filoux, des gens de toutes fortes de mauvais commerces. Je vais vous expliquer pourquoi chacun..... Eh non, de grace, non, interrompit Dom Cleofas; laiffons-là tous ces coquins. Je ne fuis pas curieux d'entendre des avantures de canailles. Eloignons nous mếme, je vous prie, de ce lieu defagreable. Allons allieurs arrêter nos regards fur des objets plus propres à nous rejouir. Très volontiers, répliqua le Démon, auffi-bien j'ai beaucoup d'autres chofes à vous faire voir.

[ocr errors]

CHAPITRE IX. Qui contient plufieurs petites Hiftoires. Ls laifferent là les prifonniers & s'envolerent vers la Cafa de los locos. Mais avant que d'arriver en cet endroit, Afmodée s'arrêta fur une grande maifon, & dit à D. Cleofas: Voulez-vous que je vous dife ce qu'ont fait aujourd'hui toutes ces perfonnes que vous voyez ? Vous me ferez plaifir, répondit F 3 1E

*Lieu où l'on enferme les foux.

l'Ecolier. Commencez, je vous en . conjure, par ces deux Dames qui font des éclats de rire; elles me paroiffent bien gaillardes. Ce font, répondit le Diable, deux filles qui ont fait enterrer leur Pere ce matin. C'étoit un homme bourru, & qui avoit tant d'averfion pour le mariage, qu'il n'a jamais voulu les marier, quelques partis avantageux qui fe foient préfentez pour elles. Le caractére du deffunt étoit tout à l'heure le fujet de leur entretient. Il cft mort enfin, difoit l'aînée, il eft mort ce Pere dénaturé qui se faifoit un plaifir barbare de nous voir filles ! Il ne s'oppofera plus à nos voeux. Pour moi, ma fœur, dit la cadette, j'aime le folide. Je veux un homme riche & Dom Bourvalos fera mon fait. Doucement, ma fœur, a repliqué l'aînée, ne prenons point des maris fi brufquement. Nous épouferons ceux que le Ciel nous deftine; car nos mariages font écrits dans le Ciel. Tant pis, ma four, a reparti la cadette, j'ai bien peur que mon Pere n'en déchire la feuille. L'aînée n'a pu s'empêcher de rire de cette faillie, & elles en rient encore de toute leur force.

Ah,

[ocr errors]

Ah, ah, dit Dom Cleofas, j'apperçois dans la maison vis-à-vis une jeune Dame qui fe regarde dans un miroir. C'eft, répondit le Démon, une fille qui loge en chambre garnie. Elle félicite fes charmes fur une conquête importante qu'ils ont faite aujourd'hui. Elle étudie de nouveaux regards, .& elle a déja découvert deux mines qui feront un grand effet demain fur fon nouvel Amant. Elle ne peut trop s'appliquer à le ménager;car c'eft un fujet qui promet beaucoup. Auffi a-t-elle dit tantôt à un de fes Créanciers qui lui eft venu demander de l'argent: Revevez, mon ami, revenez dans quelques jours; je fuis en terme d'accommodement avec un Tréforicr.

Paffons, continua le Diable, à ce Capitaine qui fe botte. Il eft prêt à fortir de Madrid, fes chevaux l'attendent à fa porte. Il va partir pour le Portugal où il eft obligé d'aller joindre fon Regiment. Comme il n'avoit point d'argent pour faire fa Campagne, il s'addreffa hier à un Ufurier.

[ocr errors]

Ne pourriez-vous pas, lui dit-il me prêter mille patagons? Seigneur CaF4

pitai

pitaine, répondit l'Ufurier d'un air doux & benin, je ne les ai point;mais je me fais fort de trouver un homme qui vous les prêtera; c'eft-à-dire qui vous en donnera quatre cens comptant. Vous ferez vôtre billet de mille;& fur lefdits quatre cens que vous recevrez, j'en toucherai, s'il vous plaît,foixante pour le droit de courtage. L'argent eft fi rare aujourd'hui.... Quelle ufure, interrompit brufquement l'Officier demander fix cens foixante patagons pour trois cens quarante, quelle fripponneric! Point d'emportement, Seigneur Capitaine, a repris d'un air froid l'Ufurier. Voyes ailleurs. De quoi vous plaignez-vous ? Eft-ce que je vous force a recevoir les trois cens quarante patagons? Il vous eft libre de les prendre ou de les refufer.

Le Capitaine n'ayant rien à repliquer à cé difcours, fe retira; mais après avoir fait réfléxion qu'il falloit partir, que le temps preffoit, & qu'il ne pouvoit fe paffer d'argent, il eft retourné ce matin chez l'Ufurier,qu'il a rencontré à fa porte en mantcau noir en rabat, & en cheveux courts

[ocr errors]

avec un Chappellet à la main. Je reviens à vous lui a-t-il dit, Seigneur Sanguifuela. J'accepte vos trois cens quarante patagons. La néceffité où je fuis d'avoir de l'argent m'oblige à les prendre. Je m'en vais à la Meffe, a répondu gravement l'Ufurier. A mon retour, venez, je vous compterai la fomme. Hé non, non, replique le Capitaine, rentrez chez vous. Cela fera fait dans un moment. Expediez moi tout à l'heure. Je fuis fort preffé. Je ne le puis, repart l'Ufurier. J'ar coûtume d'entendre la Meffe tous les jours avant que de commencer aucune affaire. C'est une régle que je me fuis faite, & que je veux observer religieufement toute ma vie.

Quelques impatience qu'eût le Capitaine de toucher fon argent, il lai a fallu céder à la regle du pieux Sanguifuela. Il s'eft armé de patience; & même comme s'il eût craint que les patagons ne lui échapaffent, il a fuivi l'Ufurier à l'Eglife, il a entendu la Messe avec lui. Immédiatement après la Meffe, il fe préparoit à for tir, lorfque Sanguifuela s'approchant de fon oreille, lui dit: Un des plus FS habi

« AnteriorContinuar »