Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Ce que Jean prédifoit de fon abaiffement dans ce Difcours ne tarda guéres d'arriver. Outre Archelaus, qui régna en Judée, le Grand Hérode avoit laiffe deux fils: l'un, qui étoit Tétrarque (XXXIX) de Galilée, nommé Hérode comme lui ; & un troifiéme, nommé Philippe, qui eut d'autres Provinces pour fon Partage. Ce Philippe avoit épousé Hérodiade, fille d'un autre de leurs freres; mais Hérode le Tétrarque, en étant devenu amoureux (XL), la lui avoit ôtée, & l'avoit prise pour Femme. Quoiqu'il refpectât beaucoup Jean-Baptifte, & qu'il eût de grandes déférences pour lui (1), Jean ne laiffa pas de lui reprocher fon incontinence avec tant de force, qu'Hérode ne fe put empêcher de

CITATION.

(1) Metuebat Joannem & (obfervabat ) eum, & auditą to multa faciebat. Marc. VI. 20.

REMARQUES.

(XXXIX.) Mot Grec, qui fignifie le Souverain de la quatrième partie d'un Royaume. Cette qualité fut inventée dans un partage qui fut fait de celui de Galatie.

(XL.) Ce fut en paffant par les Etats de fon Frere, pour aller à Rome, Il convint avec Hérodiade, qu'auffitôt qu'il feroit de retour elle quitteroit fon Mari, & il renvoyeroit fa femme, fille du Roi des Arabes, pour fe marier enfemble, comme ils firent. Ce divorce fut caufe d'une grande guerre avec ce Roi, où l'Armée d'Hérode fut entiérement défaite; ce que le Peuple attribua à une punition divine de la mort de S. Jean. Hérodiade étoit fille d'un fils de Marianne

I

1

le faire arrêter; & peut-être qu'il l'auroit fait mourir, fi la crainte du Peuple, qui regardoit Jean comme un Prophête, ne l'eût

retenu.

En même tems que Jéfus apprit cette nouvelle, il fut auffi que les Pharifiens murmu roient de ce qu'il avoit plus de Difciples, & qu'il baptifoit plus de monde, que Jean-Baptifte (1). Il fortit donc de Judée; & retournant en Galilée par la Samarie, il s'affit de laffitude fur le bord d'un Puits, qu'on appelloit la Fontaine de Jacob. Pendant que fes Disciples allérent à une Ville voifine acheter de quoi manger, une Femme étant venue prendre de l'eau à cette Fontaine, il lui demanda à boire. Comme il étoit défendu aux Juifs d'avoir aucun commerce avec les Samaritains (XLI), elle fut fort furprise qu'il

CITATION.

(1) Quia audierunt Pharifai, &c. Joan. IV. 1

REMARQUE.

(XLI.) Long-tems après que leur Pays eût été fubjugué par les Affyriens, & environ trois cens ans avant JésusChrift, il arriva que le Frere d'un grand Prêtre épousa, contre la défense de la Loi, la fille d'un Perfan, qui étoit Gouverneur de Samarie. Les Juifs, n'ayant pas voulu le fouffrir, il fut obligé de fe retirer près de fon Beau-Pere, & il lui perfuada, pour fe venger d'eux, de bâtir un Temple fur la montagne prochaine, pour oppofer à celui de Salomon. En effet, les Samaritains n'allérent plus dèslors à Jérufalem pour facrifier, comme ils faifoient aupa

voulût lui demander quelque chofe. Ce fut en vain qu'il tâcha de la tirer d'étonnement, en fe donnant à connoître à elle d'une ma niere fort claire, quoique myftique: elle ne l'entendit point; & elle prit toujours groffiérement tout ce qu'il lui dit. Mais quand il ajouta qu'elle avoit eu cinq maris, & qu'elle vivoit alors avec un autre homme, comme s'il eût été le fixiéme, quoiqu'il ne le fût pas (1), Je vois bien, dit-elle, que vous êtes un Prophete (2). Ensuite, revenant aux différens qui étoient entre leurs Religions, dont elle avoit parlé d'abord, Nos Peres ont adoré fur cette Montagne, continua-t-elle, en montrant celle de Garifin où les Samaritains

CITATION S.

(1) Quinque viros habuifti, & nunc quem habes non ef tuus vir. Joan. IV. 18.

(2) Video quia Propheta es tu. ibid. 19.

REMARQUE.

ils

xavant ainfi que tous les autres Juifs, & ils facrifioient dans ce nouveau Temple. Pour foutenir cette innovation, furent obligés d'en faire de nouvelles dans la fuite, comme entre autres de rejetter tous les Livres de l'Ecriture hors les cinq de Moïfe. De-là vint cette haine fi violente entr'eux & les autres Juifs, dont on verra diverses mar ques dans la fuite de cette Hiftoire. Ils fe tenoient les uns les autres comme pour excommuniés : & la défense d'avoir aucun commerce enfemble alloit jufqu'à s'ecrier de loin réciproquement, quand ils fe rencontroient prendre garde à ne fe pas toucher en paffant l'un près de Pautre; car ils fe croyoient fouillés par cet attouchement

de

a

faifoient leurs Sacrifices; & vous dites vous autres que c'est dans Jérufalem feulement qu'il faut adorer. Mais il lui répondit, que le tems alloit venir, qu'on n'adoreroit plus, ni fur cette Montagne, ni dans Jérusalem. Dieu eft efprit, ajouta-t-il, & les vrais Adorateurs l'adoreront deformais en esprit & vérité: & comme elle reprit que le Meffie, qui devoit bientôt venir, décideroit de toutes chofes (1), il lui dit que c'étoit au Meffie même qu'elle parloit.

A ces mots, fes Difciples arrivérent, bien étonnés (2) de le trouver en converfation avec cette femme, qui, laiffant en même tems fa cruche,alla publier par toute la Ville, qu'elle avoit rencontré un homme qui lui avoit dit tout ce qu'elle avoit jamais fait, & que ce pouvoit bien être le Chrift (3). Les Difciples n'oférent lui demander le fujet de fon entretien (4): ils le prefférent feulement, quand elle s'en fut allée, de prendre quelque nourriture; mais il leur dit que fa nourriture étoit de faire la volonté de celui qui l'avoit envoyé, & d'accomplir fon ouvrage. Et

[merged small][ocr errors]

(1) Scio quia Meffias venit: cùm ergo venerit ille, nobis annuntiabit omnia. Joan. IV. 25.

(2) Mirabantur. ibid. 27.

(3)Omnia quacumque feci: Nunquid ipfe eft Chriftus? ibid. 29. (4) Nemo tamen dixit, Quid loqueris cum ea? ibid. 27.

peu de tems après, ceux de la Ville, excités par le rapport de la veuve qui l'avoit vu, l'étant venu prier de demeurer chez eux, il s'y arrêta deux jours, pendant lefquels ceux qui l'entendirent parler, furent encore mieux convaincus par eux-mêmes qu'il étoit effectivement le Sauveur du Monde (1).

que

Il reprit enfuite le chemin de Galilée, où il commença à prêcher publiquement la pénitence, & à enfeigner dans les Synagogues (XLII). Il y fut bien reçu (2), à cause la plupart des gens de ce Pays s'étoient trouvés à Jérufalem à la derniere Pâque, & avoient vu les miracles qu'il y avoit faits. Comme il étoit à Cana, un Officier le vint prier d'aller guérir fon fils qui étoit malade à Capharnaum; mais Jéfus l'affura que fon fils fe portoit bien : & cet homme l'ayant cru ainfi, il trouva, quand il fut de retour chez

CITATION S.

(1) Fam non propter tuam loquelam credimus ; ipfi enim audivimus, & fcimus quia hic eft verè Salvator Mundi, Joan. IV. 42.

(2) Exceperunt eum. ibid. 45.

REMARQUE.

(XLII.) C'étoit une honnêteté, qui fe pratiquoit d'ordinaire entre les Juifs, que le Chef de la Synagogue à qui il appartenoit naturellement d'enfeigner, quand il n'y avoit point de Docteur, en déféroit l'honneur aux perfonnes de réputation & de fçavoir, qui s'y trouvoient, & qui témoignoient le fouhaiter,

« AnteriorContinuar »