Traduction de l'Eneïde de Virgile, Volumen2André Degain, 1719 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 4
... . Racontent maintenant , Mufe , quels Potentats Des antiques Latins gouvernoient les Etats , Quand les vaiffeaux d'Enée aborderent leurs terres : F. Dis 1 Dis le commencement de leurs fanglantes guerres Je te fuivrai 4 L'ENEIDE DE VIRGILE ,
... . Racontent maintenant , Mufe , quels Potentats Des antiques Latins gouvernoient les Etats , Quand les vaiffeaux d'Enée aborderent leurs terres : F. Dis 1 Dis le commencement de leurs fanglantes guerres Je te fuivrai 4 L'ENEIDE DE VIRGILE ,
Página 5
... Latins , Tous morts dans leur enfance , une jeune Princesse Seule heritoit du fceptre & de tant de richesses . Des peuples le defir , des Monarques l'amour , ́ Ses charmes embrafoient les climats d'alentour ; Mais par fon air charmant ...
... Latins , Tous morts dans leur enfance , une jeune Princesse Seule heritoit du fceptre & de tant de richesses . Des peuples le defir , des Monarques l'amour , ́ Ses charmes embrafoient les climats d'alentour ; Mais par fon air charmant ...
Página 6
... Entend de cette voix retentir le bocage . Dégage - toi , mon fils , de l'hymen des Latins ; L'alliance qu'on traite eft contraire aux deftins : Des climats étrangers arrive un gendre illuftre , Dont la I Des 6 L'ENEIDE DE VIRGILE ,
... Entend de cette voix retentir le bocage . Dégage - toi , mon fils , de l'hymen des Latins ; L'alliance qu'on traite eft contraire aux deftins : Des climats étrangers arrive un gendre illuftre , Dont la I Des 6 L'ENEIDE DE VIRGILE ,
Página 7
... Latins ne furent point celées . Déja la Renommée errant par les Citez , En avoit répandu le bruit de tous côtez ; Lorfque fur le gazon des rives agréables La flote des Troyens vint attacher fes cables . Enée affis fur l'herbe au pied d ...
... Latins ne furent point celées . Déja la Renommée errant par les Citez , En avoit répandu le bruit de tous côtez ; Lorfque fur le gazon des rives agréables La flote des Troyens vint attacher fes cables . Enée affis fur l'herbe au pied d ...
Página 8
... Fontaine Numique & fes étangs tranquilles , Le fejour des Latins terribles aux combats . Alors le fils d'Anchife affemblant fes Etats , De De cent Ambaffadeurs fait le choix honorable , Qu'il députe 8 L'ENEIDE DE VIRGILE ,
... Fontaine Numique & fes étangs tranquilles , Le fejour des Latins terribles aux combats . Alors le fils d'Anchife affemblant fes Etats , De De cent Ambaffadeurs fait le choix honorable , Qu'il députe 8 L'ENEIDE DE VIRGILE ,
Términos y frases comunes
Afcagne affez Ainfi ajoûte Apollon armes auffi avoit bois c'eft c'eſt cafque carnage caufe Cefar celebre chaffer champs chevaux chofe Ciel Cieux combat courfier Cybele d'Enée Deeffe deftins déja Dieu Dieux difcours efcadrons Enée eſt étoient étoit Euryale Evandre Fabius Pictor fable fang fanglante fans feconde fecours felon femble fend fent feroit fes yeux feul fignifie flots fœur foin foit fombre fon char fon cœur fon fils fon pere font foudain fous fuit fuivant fujet funefte fuperbe fur fon fureur gloire Grecs guerre harnois Heros Italie jufqu'au jufques Junon Jupiter Juturne l'Eneide l'onde laiffe Latins Lavinium Livre Meffape Mezence mort n'eft Nenia nuë Opis paffage paffe Pallas perce Pergame peuple Phrygie Phrygiens Poëme Poëte pouffe prefente preffe premiere Priam puiffe raifon ramparts refte ruiffeaux Rutulois Segrais ſes ſon tems terre Tofcans toûjours trifte troupe Troye Troyens Turne Tybre vaiffeaux Venus verds Virgile void voit
Pasajes populares
Página 96 - ... quatre tribus, A ses murs souverains apportent leurs tributs. SEGRAIS. Trois peuples, divisés par leurs quatre tribus, Rendent à son état leurs différens tributs. Ibid., v. 327 (25). DELILLE. Un vieux Triton le porte, et sa conque bruyante Surmonte encor le bruit de la vague écumante. SEGRAIS. Un Triton s'y voit peint, dont la conque bruyante Semble répondre au bruit de la vague aboyante.