Traduction de l'Eneïde de Virgile, Volumen2André Degain, 1719 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 36
Página 10
... parle de la forte . Braves fils de Dardan ( car ne préfumez pas Porter un nom obfcur aux plus lointains climats ) Quel deftin par les mers vous porte à nos rivages ; Soit que perfecutez par de cruels orages , Des malheureux Nochers vous ...
... parle de la forte . Braves fils de Dardan ( car ne préfumez pas Porter un nom obfcur aux plus lointains climats ) Quel deftin par les mers vous porte à nos rivages ; Soit que perfecutez par de cruels orages , Des malheureux Nochers vous ...
Página 13
... parle du grand Enée ; Et l'inftinct de mon cœur prévient la deftinée . Alors il fait le choix de cent barbes de prix , Sur trois cent des plus beaux dans fon Palais nourris ; Et failant avancer ce fuperbe équipage , Aux cent ...
... parle du grand Enée ; Et l'inftinct de mon cœur prévient la deftinée . Alors il fait le choix de cent barbes de prix , Sur trois cent des plus beaux dans fon Palais nourris ; Et failant avancer ce fuperbe équipage , Aux cent ...
Página 23
... parle à Junon d'un air audacieux . Quelle paix maintenant peut être contractée ? Par le fang des Latins la guerre est cimentée : Ai - je à ton gré Déeffe accompli tes souhaits ? Commande , & fi tes vœux ne font pas fatisfaits , Par ...
... parle à Junon d'un air audacieux . Quelle paix maintenant peut être contractée ? Par le fang des Latins la guerre est cimentée : Ai - je à ton gré Déeffe accompli tes souhaits ? Commande , & fi tes vœux ne font pas fatisfaits , Par ...
Página 37
... parle en ces mots . Roi , le meilleur des Grecs , dont la fortune inftable , Me force d'implorer l'union fecourable , Je n'apprehende rien de ton cœur genereux ; Bien que tu fois des Grecs un des Chefs valeureux ; Bien que le fang t ...
... parle en ces mots . Roi , le meilleur des Grecs , dont la fortune inftable , Me force d'implorer l'union fecourable , Je n'apprehende rien de ton cœur genereux ; Bien que tu fois des Grecs un des Chefs valeureux ; Bien que le fang t ...
Página 42
... , Verfons en fon honneur la liqueur delectable . De pâle peuplier fe couronnant foudain , A peine il a parlé , qu'il prend la tasse en main ; Son Son exemple à l'inftant eft fuivi des deux troupes : 42 L'ENEIDE DE VIRGILE ,
... , Verfons en fon honneur la liqueur delectable . De pâle peuplier fe couronnant foudain , A peine il a parlé , qu'il prend la tasse en main ; Son Son exemple à l'inftant eft fuivi des deux troupes : 42 L'ENEIDE DE VIRGILE ,
Términos y frases comunes
Afcagne affez Ainfi ajoûte Apollon armes auffi avoit bois c'eft c'eſt cafque carnage caufe Cefar celebre chaffer champs chevaux chofe Ciel Cieux combat courfier Cybele d'Enée Deeffe deftins déja Dieu Dieux difcours efcadrons Enée eſt étoient étoit Euryale Evandre Fabius Pictor fable fang fanglante fans feconde fecours felon femble fend fent feroit fes yeux feul fignifie flots fœur foin foit fombre fon char fon cœur fon fils fon pere font foudain fous fuit fuivant fujet funefte fuperbe fur fon fureur gloire Grecs guerre harnois Heros Italie jufqu'au jufques Junon Jupiter Juturne l'Eneide l'onde laiffe Latins Lavinium Livre Meffape Mezence mort n'eft Nenia nuë Opis paffage paffe Pallas perce Pergame peuple Phrygie Phrygiens Poëme Poëte pouffe prefente preffe premiere Priam puiffe raifon ramparts refte ruiffeaux Rutulois Segrais ſes ſon tems terre Tofcans toûjours trifte troupe Troye Troyens Turne Tybre vaiffeaux Venus verds Virgile void voit
Pasajes populares
Página 96 - ... quatre tribus, A ses murs souverains apportent leurs tributs. SEGRAIS. Trois peuples, divisés par leurs quatre tribus, Rendent à son état leurs différens tributs. Ibid., v. 327 (25). DELILLE. Un vieux Triton le porte, et sa conque bruyante Surmonte encor le bruit de la vague écumante. SEGRAIS. Un Triton s'y voit peint, dont la conque bruyante Semble répondre au bruit de la vague aboyante.