Les œuvres de Monsieur de Crebillon, Volumen1Chez Duchesne, 1754 - 321 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 51
Página 122
... Plisthene , EURISTHENE . Dieux qu'est - ce que j'entends ! quoi Plifthene , Seigneur , Reconnu dans Argos pour votre fucceffeur ! Pour votre fils enfin ! A TREE . C'est lui - même , Euristhene , C'eft ce même Guerrier , c'eft ce même ...
... Plisthene , EURISTHENE . Dieux qu'est - ce que j'entends ! quoi Plifthene , Seigneur , Reconnu dans Argos pour votre fucceffeur ! Pour votre fils enfin ! A TREE . C'est lui - même , Euristhene , C'eft ce même Guerrier , c'eft ce même ...
Página 124
... Plisthene au parricide ! ATRE'E . Oui , je veux que ce fruit d'un amour odieux , Signale quelque jour ma fureur en ces lieux ; Sous le nom de mon fils , utile à ma colere , Qu'il porte le poignard dans le fein de fon pere ; Que Thyeste ...
... Plisthene au parricide ! ATRE'E . Oui , je veux que ce fruit d'un amour odieux , Signale quelque jour ma fureur en ces lieux ; Sous le nom de mon fils , utile à ma colere , Qu'il porte le poignard dans le fein de fon pere ; Que Thyeste ...
Página 126
... PLISTHENE , EURISTHENE ; THESSANDRE , GARDES . PRIN ATREE . RINCE , cet heureux jour , mais fi lent à mon gré , Preffe enfin un départ trop long - temps différé : Tout femble en ce moment profcrire un infi- delle . La mer mugit au loin ...
... PLISTHENE , EURISTHENE ; THESSANDRE , GARDES . PRIN ATREE . RINCE , cet heureux jour , mais fi lent à mon gré , Preffe enfin un départ trop long - temps différé : Tout femble en ce moment profcrire un infi- delle . La mer mugit au loin ...
Página 127
... PLISTHENE . En doutez - vous , Seigneur ! Eh ! depuis quand ma foi vous eft - elle fufpccte ? Avez - vous des deffeins que mon cœur ne ref- pecte ? Ah ! fi vous en doutiez , de mon fang le plus pur .... ATRE ' E. Mon fils , fans en ...
... PLISTHENE . En doutez - vous , Seigneur ! Eh ! depuis quand ma foi vous eft - elle fufpccte ? Avez - vous des deffeins que mon cœur ne ref- pecte ? Ah ! fi vous en doutiez , de mon fang le plus pur .... ATRE ' E. Mon fils , fans en ...
Página 128
... PLISTHENE . Seigneur , je n'ai point cru que pour fervir mon Roi Il fallût exciter ni ma main , ni ma foi . Faut il par des fermens que mon cœur vous raf- fure ? Le foupçonner , Seigneur , c'est lui faire une in- jure . Vous me verrez ...
... PLISTHENE . Seigneur , je n'ai point cru que pour fervir mon Roi Il fallût exciter ni ma main , ni ma foi . Faut il par des fermens que mon cœur vous raf- fure ? Le foupçonner , Seigneur , c'est lui faire une in- jure . Vous me verrez ...
Otras ediciones - Ver todas
“Les” Oeuvres de Monsieur de Crébillon, Volumen1 M. de Crébillon (Prosper Jolyot) Vista completa - 1765 |
“Les” oeuvres de Monsieur de Crebillon, Volumen1 M. de Crébillon (Prosper Jolyot) Vista completa - 1754 |
Términos y frases comunes
affez affreux affûré ainfi amour ANTENOR ARCAS ATRE ATRE'E Atrée Autels c'eft c'en eft c'eſt ceffe cher CLYTEMNESTRE cœur courroux crains Crete crime cruel d'Atrée d'Orefte deffein déformais deftin déja devoir Dieux douleur eft-ce Egifthe ELECTRE enfin ennemis ERIXENE eſt EURISTHENE facré falut fang fans fauver fçai fecours fecret femble fens feul fils foins foit fon fang forfaits foupçons fous frere fuis fujets funefte funeſte fureur grace haine Hélas Héros hymen IDAMANTE IDOME IDOME'NE IDOME'NE'E infortuné IPHIANASSE ISMENE Itys j'ai jour Jufte Ciel l'amour l'efpoir l'horreur laiffe lieux long-temps m'en Madame main malheureux maux Merion mort Mycenes n'eft n'eſt NE'E Orefte ORESTE PALAMEDE pere perfide pitié pleurs PLISTHENE POLYCLETE preffe Prince Princeffe puiffe punir refpect refte reux SCENE PREMIERE Seigneur ſes ſon SOPHRONYME THEODAMIE THESSANDRE Thyefte Thyeſte toûjours tranfports trifte triſte trouble TYDE Tyran vaiffeaux vengeance venger vœux vois yeux
Pasajes populares
Página 202 - C'est le moindre tourment qu'à Thyeste il prépare. Ce fils infortuné , cet objet de ses vœux , Va devenir pour lui l'objet le plus affreux. Je ne te l'ai rendu que pour te le reprendre , Et ne te le ravis que pour mieux te le rendre.
Página 124 - ATRÉE. Oui, je veux que ce fruit d'un amour odieux Signale quelque jour ma fureur en ces lieux ; Sous le nom de mon fils, utile à ma colère, Qu'il porte le poignard dans le sein de son père ; Que Thyeste en mourant, de son malheur instruit, De ses lâches amours reconnoisse le fruit.
Página 286 - J'ai vu dans ce palais une marque assurée Que ces lieux ont revu le petit-fils d'Atrée, Le tombeau de mon père encor mouillé de pleurs ; Qui les aurait versés?