Sequana cum primum Regine allabitur urbi, Tardat pracipites ambitiofus aquas. Captus amore loci cursum obliviscitur , anceps Què fluat, dn dulces nedit in urbe moras , Hinc varios implens fluctu fubeunte canales, Fons fieri gaudet , qui modo flumen erake. Consule pag. 335. Tomi III. A omilis LUDOVICI 20 21 PRO REGE. omiflis LUDOVICI gionis-avitæ vindici. Ad Pau- Pagina 1 Pro REGE deprecatio. Cæle- $ GRAND, Defenseurge Pro. Sequanos rapido Vidorj. lique. A Monsieur Pelison, 8 Priere à JESUS. CHRIST pour le ROI, 24 25 terio Prætori urbano obla. Rivales Poëtæ de LUDOVICI catores amplioris ordinis montes in Hannonia expu. Traduction de la même Piece par 13 P. Corneille, in urbem adventu , annoye, Ode. tes , PRO CONDÆI S. PEM CONDÆUM , fuas VICI MAGNI armis Aus 47 diæ Comitiis oblata procu. PRINCIPI DUCIS meritif- NIO, pro REGE, 68 70 Traduction par Monseigneur le Duc du MAINE, 72 74 DUCE BORBONIO mul. du Maine à l Authenr , 78 $2 AUGUSTO BORBONIO, 79 55 Duc du MAINE sur sa Tra. Latine en Vers. Traduction 62 Remerciment à Monseigneur le SEREN. PRINCIPE LUD. duction Françoise de Salpe- 85 59 90 PRO DOMO VICTORINA. S. Vi&oris P. Can. Reg: & Priori , Vaurensium Episco- 104 Victorinus vindicatus , Galliarum fupremo præfidi 114 91 AD PROCERES. Bellcyræum Sylva 128 61 mia Potrarum qui latinè Ad J. B. Bossuetum Episc. Confcribunt. J. Comnirius S. J. dom.S.P. DELPHINI præce prorem in maledicum latini DO Traduction de la même. Que les carminis detractorem, 14! Poëtes en langue latine auront Libro Francisci Carpentarii viri un honneur éternel, Academici de Arcu triumAutre Traduction de la même. phali Gallicè inscribendo: 0. Que la recompense des Poëtes Elegia, 143 qui écrivent en latin , et éter. Traduction de la même Elegie, par nelle par l'immortalité de leurs M. le Marquis de Rolias 2, ouvrages, «Esoublon, 146 Sentime'is de M. Desmarets fur Ad Santolium amici, de præce la préference injuste de la lan denti Elegia judicium , Epi. gue Latine parmi les Français, ftola, 149 133 In ipsum Carpentarium Vir-A. Epître à M. Perrault , de l'Aca- cademicum qui à Latino Poë. démie Françoise pour réponse ta laudari non renuit, dum 135 15.a 9 129 DISPUTATIO SECUNDA, > DE FABULIS POËTICIS. Bullæ præfacio. Lectori , ISI nas Poëtarum Fabulas (CH Illuft. Viro D. D. Peleterio Santolius frater Victorini,) Domino de la Hoassaye li 169 bellorum fupplicum magi- A M.PAbbé de Chavigny contre Aro, IS2 les Fables , Traduction par M. In mosoros censores , 153 L. B. R. 171 Ad ingeniosum Bullæ artificem, Paulo Pelissoni Fontanerio, 176 Epigramma , 134 A M. Peliffon Fontanier. M. de Argumentum, ibidem. Santeul disant adien aux Mom Bulla feu lachrymæ Phyllidis in Ses profanes Ini dedie jes Bullam primo, deinde in Sie Hynixes. Traduction par de la dus conversa. Metamorpho- Fole d'Aubigny, 179 fis. ISS Santolio suo D. G. P.S. L. & D. De lepidiore argumenso Bullæ S. 182 rationem reddit Poëta, 159 Ad Authorem, 183 Ad Illuft. Virum D. P. Belle- R. P. de Monchy Congreg. O, vræum pro defenfione Fabu. rat. D. J. Sacerdori, carmen Jarum, Elegia, 161 de Tellerio Franciæ CancelDefense des Fables dans la Poë. lario, legendum mittit, 189 lic. Imitation du latin par. P. Pomona in agro Versalienti Corneille, 164 Quintinio Regiorum HortoAd Illuft. Virum F. Burillerium rum culturæ Præfe&o, 186 Abbatem. Chavinium , in va- Idylle à M. de La Quintinye fut 218 202 219 220 223 Jon livre de l'Infruction des Sur Germigny maison de plai. Jardins Fruitiers & Potagers sance de M. BossuetTradn&tion par M. Perrault, de l'Acadé. par M. Dancher, mie Françoise, 190 Ad Jac. Benign. Bossuet um Ad Jac. Benig. Bossuetum Mel. numquam ad Fabulas, quas denfium Episcop. Poëta ejuravit , rediturum fe fan. Christianus, 197 &iori Sacramento obligat Lettre de M. de Meaux à l'Aus- Poëra Chriftianus, 2IS teur accusé d'avoir composé un Cl. Fforus Santolio suo S. an Poëme , appelle Pomone à fit Poëta perjurus. Phonneur des Jardins de Ver- Cl. Florus Santolio suo s. D. sailles Autre Lettre de M. Bossuet à Ad Chriftum & San&tos,in quol'Auteur, 204 rum honorem Hymnos ceciLettre de M. Nicole à Auteur , nit, deprecatio , la même. Ad librum Hymnorum proLettre de M. le Peletier à P. Ana deuntem in auras sub auspiteur, 205 ciis S. R. E. Cardinalis Bul. Autre Lettre de M. le Peletier à lonii, l'Auteur, 206 Illuft. Principi Carolo Pradel Lettre de M. Fleury à l'Auteur , Episc. Montispesulano quo 207 more ac modo recitandæ Lettre du P. Tarenton de la sunt à Clericis horz Ca. Comp. de Jefus à l'Auteur, nonicæ, 223 Traduction de la même par M. Lettre de Mi l'Abbé de Fenelon Dupui Chanoine de S. Jacques à P Auteur , l'Hôpital , 226 In Villam Illuft. fac. B. Bof- AutreTraduction de la même fueti, par M Dançhet, 229 DISPUTATIO TERTIA. De Epigrammate in Antonii Arnaldi Cor tranflatum. In Ant. Arnaldi Cor ab exteris Plusieurs Lettres écrites au sujet ad Portum Regium prope de cette Epitaphe, la même. parifios, ubi diu commoratus Lettre du P. de la Rue à l'Au. cft, olim fuerat allatum Epi. 241 gramma, 235 Lettre du P. Bourdalowe au mê. Traduction de cette Epigramme, 242 la même. Lettre écrite de la main de l'AH Autre Traduation, 236 teur à la tête de l'exemplaire utre par i, de la Femas, la de les Hymnes qu'il envoyoit même. en 1685. d M. Arnauld, 243 Autre par le même qui fait par Autre Lettre de l'Auteur á M ter les Religieuses de Port- Arnauld, 244 Royal des Champs, la même. Lettre de M. Arnauld à l'oue Autre par le cenfeam des deux precedentes, 237 Reponse de l' Auteur à la lettre 208 209 ZIO teur me , teur 245 |