Imágenes de páginas
PDF
EPUB

eft: qua supposita facti serie quæfitum fuit:

1658.

DÉCLARAT.

Primò an prædicta possessio, non præ- DU CONCILE sentatis Litteris apoftolicis apprehenfa, DE TRENTE. fuerit legitima?

Secundò an prænarrata confecratio, ut supra peracta, fuerit valida?

Sacra Congregatio Eminentissimorum Cardinalium Concilio Tridentino interpretando à Sede Apoftolica præpofitorum, die prima Septembris millefimi fexcentefimi quinquagefimi septimi respondit, ad pri-. mum non esse legitimam.

Eadem facra Congregatio, die decima quinta Decembris millefimi sexcentefimi quinquagefimi septimi, re maturè discussâ secundum ea quæ proponuntur, refpondit ad secundum, fupradictam confecrationem Epifcopi Paraquarienfis, quantum spectat ad Sacramentum & impreffionem caracteris, fuiffe validam, quantum verò spectat ad licitam executionem Ordinis fuiffe irritam & inanem, & Episcopum ita confecratum, & respectivè confecrantem indigere absolutione & difpenfatione, quas illis esse concedendas eadem facra Congregatio cenfuit, si sanctiffimo Domino noftro placuerit..

Qui, die fextâ Februarii millefimi sexcentesimi quinquagefimi octavi, auditâ Relatione cum rationibus, paterna benignitate, juffit abfolutionem & difpenfatio-nem prædictis Episcopis concedi per Litteras. apoftolicas in formâ Brevis. F. Cardinalis PAULUTIUS, Præfectus. Loco † figilli impressi armorum fuæ Eminentiæ. Gratis etiam quoad fcripturam,

1658.

DÉCLARAT.

C. DE VECHIIS, Epifcopus Clus, fuarum Eminentiarum Secretarius.

Fidem facio per præsentes ego NotaDU CONCILE rius publicus infrà feriptus, qualiter preDE TRENTE. fens copia fuit benè & fideliter extracta & concordat cum suo vero originali (non vitiato, non cancellato, nec in aliquâ fui parte suspecto, fed omni prorfus vitio & fufpicione carente) cum quo fuit comprobata, ac de verbo ad verbum collationata ideoque & ut præsenti copiæ in judicio & extra, plena & indubitata fides adhibeatur, hic me fubfcripfi, & meum quo utor ins publicandis inftrumentis fignum apofui, Romæ, hâc die decimâ septima menfis Julii,anni millefimi sexcentefimi sexagefimi..

Ita est, JOANNES CAVALLERO: Vicenfis. Diœcefis autoritate Apoftolica Notarius publicus, in utroque Archivio Romanæ Curiæ descriptus.

[ocr errors]

Conservatoris Cameræ almæ urbis, Univerfis, & fingulis præsentes visuris lecturis, pariterque audituris, attestamur & fidem facimus fupra dictum Dominum Joannem Cavallero de præmiffis rogatum, fuiffe & effe autoritate Apoftolica Notarium publicum, qualem se facit authenticum, legalem & fide dignum, suisque fcripturis & inftrumentis semper in judicio & extra adhibitam fuiffe, & ad præfens indubiam adhiberi fidem: in quorum fidem, &c. Datum Romæ in Palatio Curiæ noftræ Capitulinæ, die 17 menfis Julii anni 1660. J. B. VALLATUS. ALBERTUS, Se cretarius.

13

DES MATIERES.

ABEILLES (dif-

A

Amazones

,

ferentes especes d')

23,

Abreu, (Dom Diegue

de) élu Gouverneur,

sur le soupçon de la

mort d'Irala, 182. Il

fait mourir François

de Mendoze fon Ri-

val, ibid. Il envoie

en Espagne le Procès

verbal de fon élec-

tion, pour la faire

approuver de l'Empe -

reur, 186. 11 eft obli-

gé de prendre la fuite

pai le retour d'Irala

qui le fait mourir a-

vec plusieurs compli-

ces de la mort de Men-

doze, 187.

Aburtinez, (les) Na-

tion du Paraguay,

172.

Açores (les) 166.

Agazes (les) Nation du

Paraguay, réprimés

par les Espagnols,

101. Ils implorent

leur clémence, après

une feconde défaite,

121.

Agnafco, (le Pere Jean-

Baptifte) ses travaux

des) 173.

Anchieta (le Pere) Pro

vincial des Jésuites au

Brefil, 280.

Angulo, (le Pere Fran-

çois) ses travaux au

Tucuman, 280.

Animaux les plus com-

muns du Paraguay,

24, du Tucuman, 226

du Chaco, 248.

Anta, (1') defcription

de cet Animal, 246.

Arminio, (le Pere Léo-

nard) fon arrivée du

Brefil au Paraguay,

285. Son retour au

Brefil, 288.

Afsomption, (la Ville
François de) premier

de l') sa situation, 68. Disette où elle se trouve, 69. Etat de cette Ville après l'évacuation de Buenos Ayrès, 78. Incendie de cette Ville, 124. Tumulte qu'y cause l'enlevement du Gouverneur, 97. Elle est érigée en Evêché, 198. Afsomption, (le College de l') fa fondation, 318.

Atiensa, (le Pere Jean) Provincial des Jésuites au Pérou, envoie des Miffionnaires au Tucuman, 280. Aventure tragique d'une Dame Espagnole & de fon mari, 46. Aven ture finguliere d'une Femme Espagnole, 60. de Jean Romero & de fon équipage,

[blocks in formation]

BARROS, (Jean

tion, 198.

Barsena, (le Pere Alfonfe) eft envoïé au Tucuman, 280. Ses travaux apoftoliques, 288. Il cft tiré d'une grande extrêmité par un miracle, 290. L'Evêque du Tucuman le nomme fon Vicare Général 292. Ses travaux dans le Chaco, 315. Sa mort, 324.

Bolaños, (le Pere Louis de) ses prédications au Paraguay, 278. Bonne Efperance, (conftruction du Fort de) 63. Il est attaqué par les Timbuez, 70. II est secouru & délivré,

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]

inftructions, ibid. Son départ de Cadix, 84. Maniere finguliere dont il eft préservé du naufrage, 85 Il s'arrête à l'ifle de Sainte Catherine, où il apprend des nouvelles du Paraguay, ce qui s'y paffe, 86. Il va par terre à l'Affomption, 88. Comment il eft reçu des Indiens dans fa route, 89.. Bon ordre qu'il fait observer dans sa marche, 91. Païs qu'il traverse, ibid. Conduite finguliere de ceux qui commandoient à l'Afsomption, 93. Son arrivée dans cette Ville: réception qu'on lui fait, 94. Il songe à rétablir Buenos-Ayrès, 99. Son zèle pour la conversion des Indiens; abus qu'il réforme, 100. Il réprime quelques Nations Indiennes & leur pardonne, 101. Il s'oppose aux vexations des Officiers Roïaux, 102. Il déclare la guerre aux Guaycurus & marche contre eux, 103. On foupçonne quelques Espagnols d'avoir atzenté à sa vie, 101.

[ocr errors]

Sa victoire far les Guaycurus : Traité qu'il fait avec eux, 106. Il envoie du fecours à Buenos-Ayrès,. & vange la mort d'Alexis Garcia, 121. II remonte le Paraguay 126. Conspiration contre lui, sa conduite avec les Auteurs de cetre intrigue, 1.27.. Les Payaguas lui échappent, 129. arrive au Port des Rois, en prend poffeffion, & engage les Indiens à brûler leurs Idoles, 132. 11 ne confent pas à un établisfement dans ce Port: nouvelles qu'il y reçoit, 139. Il fait alliance avec les Xarayès & se met en. marche vers le Pérou, 140. Il se rend maître d'une Bourgade, & y fait tuer un ferpent monftrueux adoré par les Indiens, 142, Ce qui l'oblige de retourner fur ses pas, 144. Il diffipe une confpiration de plusieurs Nations Indiennes contre les Efpagnols, 145. Il envoie Fernand de Ribera pour faire des découvertes, 146.11 part pour l'Affomption, 151, Sa fermeté à faire exécuter ses ordres augmente lo

« AnteriorContinuar »