Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Eufeb. 11. hifi.

6. 7.

XVII. Converfion du

[ocr errors]
[ocr errors]

me; & entreprit le voyage: mais Agrippa envoya aprés lui Fortunat son affranchi, qui arriva en Italie, auffi-tôt qu' Herode. L'empereur étoit à Baïc. Herode Antipas le falua le premier. Incontinent aprés il receut les lettres d'Agrippa, qui accufoit Antipas d'avoir confpiré contre l'empereur Tibere avec Sejan, & d'être alors d'intelligence avec Artaban roi des Parthes. La preuve étoit, que dans fes magafins il avoit des armes pour 70. mille hommes. L'empereur en fut émeu, & lui demanda s'il étoit vrai, qu'il eût cette provifion d'armes. Antipas ne le put nier : & l'empereur le tenant pour convaincu de rebellion, donna fa tetrarchie à Agrippa, dont il accrut le royaume. Il lui donna aufli les biens d'Antipas & d'Herodiade, & relegua Antipas pour toûjours à Lion en Gaule, où fa femme Herodiade le fuivit. Delà ils s'enfuirent en Espagne, & y perirent. Telle fut la fin d'Herode Antipas, qui avoit fait mourir faint Jean-Baptifte, & traité J. C. avec mépris. Il regna quarante-deux ans entiers depuis la mort du vieil Herode fon pere, jusques à cette troifiéme année de Caligula, 39. de J. C. Pilate qui avoit été condamné dés le commencement du regne de Caligula, & envoyé en éxil à Vienne fur le Rône, y mourut cette même année 39. de J. C. s'étant tué de defespoir.

Cependant faint Pierre étoit toûjours à Jopcentenier Cor- pé, logé chés Simon le courroyeur. Un jour il monta au haut de la maison, pour prier à l'heure

neille.

A. x. 9.

de fexte, c'est-à-dire à midi : tandis qu'on lui préparoit à manger. Il fut ravi en extase, & cut une vifion, où il lui fut commandé de manger indifferemment de toutes fortes de viandes, fans diftinguer les animaux immondes marqués par la loi. Comme il fongeoit à ce que fignifioit cette vifion,l'efprit de Dieu lui dit : Voilà trois hommes qui te cherchent, va avec eux fans hefiter. En effet dans le moment arriverent trois hommes envoyés par un Romain nommé Corneille, centurion d'une cohorte, qui demeuroit à Cefarée. Il craignoit Dieu, faifoit de grandes aumônes, & étoit toûjours en prieres. Un ange lui apparut, & lui ordonna d'envoyer querir Simon Pierre à Joppé.

Saint Pierre fe mit en chemin avec fix des freres, & fuivit les gens de Corneille, qui de fon côté l'attendoit, avec fes parens & fes amis affemblés. Saint Pierre leur dit : Vous favés l'horreur qu'ont les Juifs d'entrer chés un étranger: mais Dieu m'a fait connoître qu'il ne faut tenir perfonne pour immonde. Je demande donc pourquoi vous m'avés fait venir. Corneille lui racontà sa vision, & saint Pierre commença à les inftruire du myftere de J. C. rendant témoignage de fa refurrection. Il parloit encore, quand le faint Efprit tomba fur tous ceux qui l'écoutoient; en forte qu'ils parloient diverfes langues & glorifioient Dieu. Les fideles circoncis qui étoient venus avec faint Pierre, furent furpris de voir la

-!

grace du faint Esprit répandue fur les gentils : & faint Pierre dit: Peut-on refufer l'eau à ces gens, qui ont reçû le faint Efprit comme nous ? & illes fit baptifer. Tel fut le commencement de la con8. 84. C. verfion des gentils:& on dit que Corneille fut depuis évêque de Cefarée, qui étoit alors la plus grande ville de Judée, & dont la pluspart des ha bitans étoient Grecs.

Fof. II. Bell.c.

[ocr errors]

3.

Act. x1.16.

Saint Pierre étant retourné à Jerufalem, les fideles circoncis eurent avec lui quelque contefta tion fur ce fujet : lui demandant pourquoi il étoit entré chés des incirconcis, & avoit mangé avec eux. On dit que Cerinthe l'herefiarque étoit le Epiph.hares.2. principal auteur de cette difpute. S. Pierre leur raconta tout ce qui s'étoit paffé, & comme le 3.. Efprit étoit tombé fur Corneille & fa compagnie, tandis qu'il leur parloit. Alors, dit-il, je me fuis ressouvenu de cette parole du Seigneur : Jean a baptifé d'eau,mais vous ferés baptifés du faint Efprit. Si donc Dieu leur a fait la même grace qu'à vous ; qui étois-je pour l'empêcher? Les fideles ayant oui ces paroles, fe teurent & glorifierent Dieu, difant avec étonnement: Quoi donc,Dieu a auffi accordé aux gentils la penitence pour la vie éternelle: Ceux qui avoient été difpersés à la mort de faint Eftiene, allerent jufques à Antioche. Il y avoit entr'eux des Cypriens & des Cyrenéens; qui parlerent aux Hellenistes, & leur annoncerent J. C. & il s'en convertit un grand. nombre.

[ocr errors]

A. I. 19.

Caligala vent

A Jamnia ville maritime de Palcftine prés de XVIII Joppé, il y avoit des étrangers mêlés avec les eueadoré des Juifs, qui ayant appris que l'empereur Caligula Jais. Prio de avoit la folle paffion de fe faire adorer comme un Dieu: drefferent en fon honneur un autel de terre, pour faire dépit aux Juifs. Les Juifs renverserent aufli-tôt cet autel, comme une profanation de la terre fainte, & leurs ennemis s'en plaignirent à Capiton receveur des impôts : qui en écrivit à l'empereur, exagerant la chofe: tant pour prévenir les accufations qu'il craignoit,à cause de ses concuffions,que pour en prendre occafion de piller les Juifs de nouveau. L'empereur ayant receu cet avis le communiqua à fes domestiques les plus familiers, entr'autres à Helicon & à Apelles. Celui-ci natif d'Afcalon en Paleftine avoit été acteur de tragedies,aprés avoir fait en fa jeunesse un métier encore plus infame. Helicon étoit un Egiptien d'Alexandrie:qui étant efclave avoit été donné à Tibere:il avoit de l'efprit & de la litterature, étoit boufon & flateur: & comme premier valet de chambre de Caligula, il avoit le plus de commodité de lui parler à toutes heures ; & s'apliquoit à lui infpirer la haine des Juifs, par railleries, qui sembloient n'avoir pour but, que de divertir ce jeune prince.Caligula pouffé par ces confidens, écrivit qu'au lieu de l'autel de terre abattu à Jamnia, on mît un coloffe doré à Jerufalem dans le temple: & que le gouverneur de Syrie fift venir en Judée la moitié de l'armée qui

des

Ip 1018.

XIX,

[ocr errors]

Députation des
Juifs

drie, Jaf. xvII.
Antiq. c.io.

ne brulaffent eux-mêmes leurs arbres & leurs moiffons. Oril y avoit une raifon particuliere de conferver les fruits de cette année: parce que l'empereur devoit venir à Alexandrie par la Syrie. Caligula ne goûta point cette lettre, & fe mit en grande colere contre Petrone; mais il diffimula, parce qu'il craignoit les gouverneurs des grandes provinces,principalement ceux qui commandoient des armées ; comme il y en avoit en Syrie, vers l'Eufrate. Il écrivit donc à Petrone, loüant fa prudence, & toutefois lui ordonnant que fon plus grand foin fût de faire promptement poser la ftatuë.

Cependant les Juifs d'Alexandrie avoient enits d'Alexan- voyé des députés à Rome, pour fe plaindre des mauvais traitemens qu'ils avoient foufferts. Les députés étoient cinq, & avoient pour chef Philon, favant même dans les livres des grecs, & dans leur philofophic. Les Grecs d'Alexandrie envoyerent auffi des députés, dont le chef étoit Apion grammairien grand ennemi des Juifs. Il les chargeoit de plufieurs calomnies; & les accufoit de ne pas donner à l'empereur les mêmes honneurs, que luy donnoient tous les autres peuples de l'empire: c'eft à-dire de ne lui pas ériger. des temples, des autels, & des ftatues, & de ne pas jurer par fon nom. Ce même Apion écrivit contre les Juifs un livre plein de menfonges & d'impostures: entr'autres que dans leur fanctuaire il y avoit eu une tête d'âne: & que comme

elle

« AnteriorContinuar »